海門煙樹曉青青,夢斷英雄喚不醒。
多少骷髏山下淚,定隨潮轉浙江亭。
海門煙樹曉青青,夢斷英雄喚不醒。
多少骷髏山下淚,定隨潮轉浙江亭。
拂曉時分,海門邊煙靄籠罩的樹木一片青翠。
英雄的夢已斷,再如何呼喚也無法醒來。
山下有多少骷髏徒然流淚?
他們的淚水必定隨潮水迴轉,湧向浙江亭的方向。
At dawn, the misty trees by the sea gate are a verdant blue.
The hero's dream is broken, and no call can rouse him anew.
How many skulls beneath the mountain shed their tears in vain?
They surely follow the tide, turning towards Zhejiang's pavilion again.
英雄夢斷揭示歷史周期中個體命運的無奈。
借江海晨景抒發英雄夢斷、壯志難酬的感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理