遊絲垂幄雨依依,枝上紅香片片飛。
把酒問春因底意,為誰來後為誰歸。
遊絲垂幄雨依依,枝上紅香片片飛。
把酒問春因底意,為誰來後為誰歸。
遊絲如帷幕般低垂,細雨依依不捨。
枝頭上紅色的花瓣片片飄飛。
我手持酒杯詢問春天:你究竟是何心意?
你為誰而來,又為誰歸去?
Silken threads hang like canopies, the rain lingers tenderly.
On the branches, crimson fragrance flutters down in pieces.
Holding wine, I ask Spring: what is your underlying intent?
For whom do you arrive, and for whom do you depart?
飛花片片隱喻生命週期的不可逆性。
暮春時節感傷時光流逝。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理