巴江江水色,一帶濃藍碧。
仙女瑟瑟衣,風梭晚來織。
巴江江水色,一帶濃藍碧。
仙女瑟瑟衣,風梭晚來織。
巴江的江水呈現出它的顏色,
宛如一條濃艷的藍碧色帶子。
好似仙女身上瑟瑟作響的衣衫,
是晚風如梭般編織而成。
The River Ba's waters show their hue,
A stretch of deep and sapphire blue.
Like fairies' gowns of rippling sheen,
Woven by evening winds unseen.
對江水色彩的專注是一種精細的認知實踐。
刻畫巴江江水濃艷碧藍的鮮明色彩與自然之美。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理