慘慘風林叫竹雞,冥冥山路曉光微。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王銍作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
在陰風陣陣的樹林裡,竹雞發出悽厲的鳴叫;
昏暗幽深的山路上,黎明的微光正悄然浮現。
英文翻譯
Gloomy, in the windy woods, the bamboo partridge calls;
Dim and dark, the mountain path, the dawn light faintly falls.
深度解構
於幽微晨光中辨識前路,體現對自然周期的深刻感知。
詩意解析
詩意概括
描繪清晨山林幽暗淒清、禽鳴微光的行旅畫面。
格律
仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理