高致想江湖,當庭植小蘆。
清風時自至,綠竹興何殊。
溉灌情偏重,琴尊賞不孤。
朗吟應有趣,瀟灑十餘株。
高致想江湖,當庭植小蘆。
清風時自至,綠竹興何殊。
溉灌情偏重,琴尊賞不孤。
朗吟應有趣,瀟灑十餘株。
心中嚮往著江湖歸隱的高雅情趣。
在庭院裡栽種了一株小小的蘆葦。
清爽的風不時自己吹拂而來。
它引發的興致與綠竹有何不同呢?
我灌溉養護它,情感格外深重。
伴著琴與酒欣賞它,並不感到孤獨。
高聲吟誦應當別有趣味。
這十幾株蘆葦顯得多麼瀟灑脫俗。
My thoughts drift to the rivers and lakes, a lofty retreat.
A small reed I planted in the courtyard, by my feet.
A pure breeze visits now and then, without a call.
How does its zest differ from the green bamboo's, standing tall?
I tend it with especial care, my affection profound.
With lute and wine, I enjoy its company, joy unbound.
Chanting aloud, I must find delight in this serene view.
A dozen or more carefree stalks, graceful in morning dew.
小景之物承載著對自由江湖的認同追求。
於庭院植蘆,寄託對江湖高遠意趣的嚮往與追慕。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理