寒無蟹螯持,猶覺非故圍。
句 其七
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
汪藻作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
在這寒冷時節,沒有蟹螯可以持在手中;
卻依然覺得,這裡並非我舊日的家園。
英文翻譯
In the cold, I have no crab claws to hold;
Yet still, I feel this is not my home of old.
深度解構
物缺引發空間認同的斷裂感。
詩意解析
詩意概括
通過無蟹螯可持的細節,觸發生處非故園的感懷,表達客居的孤寒與失落。
格律
平平仄平平,○仄平仄平。
本詩為五言古詩(摘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理