石淙

作者: 王贊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王贊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

磴道山巖下,茅楹竹樹中。

dèng dào shān yán xià, máo yíng zhú shù zhōng。

ㄉㄥˋ ㄉㄠˋ ㄕㄢ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄇㄠˊ ㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄕㄨˋ ㄓㄨㄥ。

深潭魚可見,攢石路才通。

shēn tán yú kě jiàn, zǎn shí lù cái tōng。

ㄕㄣ ㄊㄢˊ ㄩˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄗㄢˇ ㄕˊ ㄌㄨˋ ㄘㄞˊ ㄊㄨㄥ。

坐聽潺湲碧,縣思爛熳紅。

zuò tīng chán yuán bì, xuán sī làn màn hóng。

ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄔㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄧˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄙ ㄌㄢˋ ㄇㄢˋ ㄏㄨㄥˊ。

平生丘壑志,覽此興何窮。

píng shēng qiū hè zhì, lǎn cǐ xìng hé qióng。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˋ ㄓˋ, ㄌㄢˇ ㄘˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄑㄩㄥˊ。

白話文翻譯

在岩石小徑之下,山崖之間,

茅草屋坐落在竹林與樹木之中。

深潭裡可以看見游魚,

亂石堆積處,小路才勉強可通。

坐著聆聽碧綠溪水的潺潺聲,

遙想那繁盛爛漫的紅花。

我平生懷有隱居山林的心志,

看到此景,興致怎能窮盡?

英文翻譯

Below the rocky path, 'mid cliffs and stones,

A thatched hut stands where bamboo and trees grow.

In deep pool, fish are seen, their forms like loans,

Through piled-up rocks, a narrow path winds slow.

Sitting, I hear the gurgling emerald stream,

And muse on blossoms' riotous, flaming red.

All my life, for hills and valleys I dream,

Viewing this scene, how can my zest be dead?

深度解構

山居景象反映對簡樸生活的認知選擇。

詩意解析

詩意概括

刻畫石淙幽靜的山居環境與自然景緻。

《石淙》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 磴道 · 竹樹 · 山巖

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王贊生平簡介

王贊,宋代文人,生卒年及籍貫均不詳。曾任知軍,活躍於宋代。其文學作品流傳甚少,僅有《和知軍毛奎小洞天詩》、《石淙》等詩作存世,在文學史上屬較為冷門的文人,其生平事蹟與文學活動多已湮沒無聞。

瀏覽王贊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理