為憐綠葉四時在,不可朱闌一日無。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王雲作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
只因憐愛這四季常青的綠葉,
便一日也不能沒有那朱紅的欄杆。
英文翻譯
For the love of green leaves that last through all seasons,
One cannot bear a day without the crimson railings.
深度解構
物象對比蘊含對盛衰周期的深刻認知。
詩意解析
詩意概括
表達對常青綠葉的喜愛與對短暫繁華的感嘆。
格律
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理