打葉雨拳隨手去,吹涼風口逐人來。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王禹錫作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
雨點敲打樹葉,如拳的雨隨手揮去;
涼風從風口吹來,追逐著行人。
英文翻譯
Raindrops strike the leaves, fists of water flung away by hand;
Cooling breezes blow from the mouth of wind, chasing after people.
深度解構
捕捉自然現象的瞬時博弈與動態周期。
詩意解析
詩意概括
生動刻畫夏日驟雨涼風的活潑情態。
格律
仄仄仄平平仄仄,○平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理