二年為吏住江濱,重到江頭照病身。
滿眼碧波輸野鳥,一蓑疏雨屬漁人。
隨船曉月孤輪白,入座晴山數點春。
張翰精靈還笑我,綠袍依舊惹埃塵。
二年為吏住江濱,重到江頭照病身。
滿眼碧波輸野鳥,一蓑疏雨屬漁人。
隨船曉月孤輪白,入座晴山數點春。
張翰精靈還笑我,綠袍依舊惹埃塵。
我擔任官職,在江邊住了兩年,
如今重到江邊,映照著我帶病的身軀。
滿眼碧綠的波濤都讓給了野鳥,
一件蓑衣、一陣疏雨屬於漁夫。
伴隨著船兒,拂曉的月亮像一輪孤零零的白盤,
映入座中的晴日山巒,點綴著幾點春意。
張翰的魂魄大概還在嘲笑我吧,
我身上的綠袍,依舊沾染著世俗的塵埃。
Two years an official by the river I did stay,
Now back to the riverbank, my sickly form I survey.
The boundless green waves are ceded to wild birds in flight,
A straw cloak in drizzling rain belongs to the fisherman's right.
Following the boat, the dawn moon hangs, a lone wheel white,
Into my seat, bright hills enter, a few dots of spring light.
Zhang Han's spirit would still laugh at me, I know it's true,
In my green robe, as before, I attract the worldly dust anew.
宦海沉浮是對個人身份認同的持續追問。
宦遊江濱兩年後重臨,江水照見病身與感慨。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理