嵯峨高鎖夕陽紅,斜入吟窗秀色濃。
六里青山長滿眼,不勞雲片學奇峯。
嵯峨高鎖夕陽紅,斜入吟窗秀色濃。
六里青山長滿眼,不勞雲片學奇峯。
巍峨的羣山被夕陽的紅光籠罩,
秀美的山色斜映進書窗,顯得格外濃郁。
滿眼望去是連綿六里的青山,
不必勞煩雲片去模仿奇特的山峯。
Lofty peaks are locked in the glow of the setting sun,
Their splendid hues, slanting through my window, grow dense and deep.
The six-mile stretch of green hills fills my eyes in full view,
No need for cloud patches to mimic wondrous peaks.
自然景象的變幻激發了詩人對世界認知的詩意重構。
描繪夏日雲霞高聳、映照夕陽、秀色映入窗前的壯麗景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理