覽照笑浮生,秋霜髮數莖。
才高空有氣,官散即無榮。
貧久心還樂,吟多骨亦清。
他年文苑傳,應不漏吾名。
覽照笑浮生,秋霜髮數莖。
才高空有氣,官散即無榮。
貧久心還樂,吟多骨亦清。
他年文苑傳,應不漏吾名。
對鏡自照,笑這虛浮的人生,
幾莖頭髮已如秋霜般斑白。
才學雖高,空有非凡的氣度,
官職閒散,便沒有了榮耀。
貧困久了,內心反而感到快樂,
吟詠多了,風骨也愈發清高。
將來在文苑的傳記裡,
應該不會遺漏我的姓名。
I laugh at this fleeting life, gazing at my reflection,
A few strands of hair have turned autumn frost white.
My talent is lofty, yet only an empty aura remains,
My office is idle, thus no glory attends it.
Long in poverty, my heart finds joy still,
Chanting many verses, my bones feel pure and light.
In future annals of the literary realm,
My name, I trust, will not be left out of sight.
對鏡自照是對生命週期的直觀認知,引發對存在意義的深度思考。
對鏡自照,見白髮叢生,笑嘆浮生若夢,透露出對生命流逝的達觀與自嘲。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理