花鹿

作者: 王禹偁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王禹偁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

花鹿一何馴,長隨病使君。

huā lù yī hé xún, cháng suí bìng shǐ jūn。

ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ ㄧ ㄏㄜˊ ㄒㄩㄣˊ, ㄔㄤˊ ㄙㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˋ ㄕˇ ㄐㄩㄣ。

必教吾在野,當與爾為群。

bì jiào wú zài yě, dāng yǔ ěr wéi qún。

ㄅㄧˋ ㄐㄧㄠˋ ㄨˊ ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ, ㄉㄤ ㄩˇ ㄦˇ ㄨㄟˊ ㄑㄩㄣˊ。

靜飲清溪水,閑眠碧洞雲。

jìng yǐn qīng xī shuǐ, xián mián bì dòng yún。

ㄐㄧㄥˋ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄣˊ。

猶勝市朝裡,逐眾走紛紛。

yóu shèng shì cháo lǐ, zhú zhòng zǒu fēn fēn。

ㄧㄡˊ ㄕㄥˋ ㄕˋ ㄔㄠˊ ㄌㄧˇ, ㄓㄨˊ ㄓㄨㄥˋ ㄗㄡˇ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白話文翻譯

這頭花鹿是多麼馴服啊,

長久地跟隨著生病的使君我。

定要讓我留在山野之中,

應當與你結伴為群。

靜靜地飲用清澈的溪水,

悠閒地眠臥於碧綠山洞的雲霧邊。

仍勝過在那市集與朝廷裡,

追隨著眾人奔走紛擾。

英文翻譯

How tame the dappled deer appears!

It long has followed the sick official here.

It must keep me company in the wilds,

And with you I shall form a herd.

Quietly it drinks from the clear stream,

Leisurely it sleeps by the cloud-clad green cave.

Better than in the market or court,

Where crowds rush about in a frantic craze.

深度解構

人與動物的陪伴關係,隱喻了對歸屬感的認同需求。

詩意解析

詩意概括

描寫一隻溫馴的花鹿長伴病中詩人,以物喻人,寄託了孤寂中尋求慰藉的情懷。

《花鹿》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 柔情

意象: 使君 · 花鹿

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王禹偁生平簡介

王禹偁(954-1001),字元之,濟州鉅野(今山東鉅野)人,北宋初期著名文學家、政治家。他活躍於宋太宗、真宗時期,以直言敢諫著稱,屢遭貶謫。在文學上,他反對晚唐五代的浮靡文風,提倡平易曉暢、言之有物,是北宋詩文革新運動的先驅者之一,對後來的歐陽修、蘇軾等人產生了重要影響。

瀏覽王禹偁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理