官醞

作者: 王禹偁(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王禹偁作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

為郡得官醞,月給盈三斛。

wéi jùn dé guān yùn, yuè jǐ yíng sān hú。

ㄨㄟˊ ㄐㄩㄣˋ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄢ ㄩㄣˋ, ㄩㄝˋ ㄐㄧˇ ㄧㄥˊ ㄙㄢ ㄏㄨˊ。

地僻少使車,時清罕留獄。

dì pì shǎo shǐ chē, shí qīng hǎn liú yù。

ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄕㄠˇ ㄕˇ ㄔㄜ, ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄩˋ。

老大復遷謫,吾懷頗幽獨。

lǎo dà fù qiān zhé, wú huái pō yōu dú。

ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄓㄜˊ, ㄨˊ ㄏㄨㄞˊ ㄆㄛ ㄧㄡ ㄉㄨˊ。

嬋娟樓上月,爛漫池邊菊。

chán juān lóu shàng yuè, làn màn chí biān jú。

ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ, ㄌㄢˋ ㄇㄢˋ ㄔˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄩˊ。

東院與西亭,翛翛風弄竹。

dōng yuàn yǔ xī tíng, xiāo xiāo fēng nòng zhú。

ㄉㄨㄥ ㄩㄢˋ ㄩˇ ㄒㄧ ㄊㄧㄥˊ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄋㄨㄥˋ ㄓㄨˊ。

對此不開樽,騷人應慟哭。

duì cǐ bù kāi zūn, sāo rén yīng tòng kū。

ㄉㄨㄟˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄎㄞ ㄗㄨㄣ, ㄙㄠ ㄖㄣˊ ㄧㄥ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨ。

獨酌入醉鄉,陶然瞑雙目。

dú zhuó rù zuì xiāng, táo rán míng shuāng mù。

ㄉㄨˊ ㄓㄨㄛˊ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ, ㄊㄠˊ ㄖㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄇㄨˋ。

醒來成浩歎,胡為事口腹。

xǐng lái chéng hào tàn, hú wéi shì kǒu fù。

ㄒㄧㄥˇ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄏㄠˋ ㄊㄢˋ, ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄎㄡˇ ㄈㄨˋ。

彝酒書垂誡,群飲聖所戮。

yí jiǔ shū chuí jiè, qún yǐn shèng suǒ lù。

ㄧˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄧㄣˇ ㄕㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄨˋ。

漢文亦禁酒,患在糜人穀。

hàn wén yì jìn jiǔ, huàn zài mí rén gǔ。

ㄏㄢˋ ㄨㄣˊ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄏㄨㄢˋ ㄗㄞˋ ㄇㄧˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨˇ。

自從孝武來,用度常不足。

zì cóng xiào wǔ lái, yòng dù cháng bù zú。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄨˇ ㄌㄞˊ, ㄩㄥˋ ㄉㄨˋ ㄔㄤˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ。

榷酤奪人利,取錢入官屋。

què gū duó rén lì, qǔ qián rù guān wū。

ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨ ㄉㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄌㄧˋ, ㄑㄩˇ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄨ。

古今事相倍,帝皇道難復。

gǔ jīn shì xiāng bèi, dì huáng dào nán fù。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄕˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄟˋ, ㄉㄧˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ。

吾無奈爾何,更盡杯中淥。

wú wú nài ěr hé, gèng jìn bēi zhōng lù。

ㄨˊ ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄏㄜˊ, ㄍㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄟ ㄓㄨㄥ ㄌㄨˋ。

白話文翻譯

治理州郡,我得到了官府配給的酒,

每月的供給,足有三斛之多。

地方偏僻,很少有公家的車馬來往;

時世清平,很少將犯人羈押在獄。

年紀老大卻又再次遭貶謫,

我的胸懷頗爲幽寂孤獨。

樓閣上皎潔美好的月亮,

池塘邊爛漫盛開的菊花——

東邊的院子和西邊的亭子,

風吹竹林,發出蕭蕭的聲響。

面對這樣的景致若不打開酒罈,

詩人恐怕要悲痛哭泣了。

獨自飲酒,我進入了醉鄉,

陶然地閉上了雙眼。

酒醒後發出長長的嘆息:

爲何要爲了口腹之慾而忙碌?

《尚書·酒誥》垂示告誡,

聚衆飲酒是聖人所要誅罰的。

漢文帝也曾禁止釀酒,

憂慮在於耗費百姓的糧食。

自從漢武帝以來,

國家的用度常常不足。

酒類專賣奪取了人們的利益,

將錢財收入官府的庫房。

古今的事情相差甚遠;

上古帝王的治國之道難以恢復。

我對你(指酒)無可奈何——

只能再次飲盡杯中的清酒。

英文翻譯

Governing a prefecture, I receive official brew,

A monthly allowance, full three hu measures.

The place is remote, few official carriages come;

Times are peaceful, rarely are prisoners detained.

Old and again demoted and exiled,

My heart is filled with solitude and gloom.

The lovely moon over the tower,

The riotous chrysanthemums by the pond—

The eastern courtyard and the western pavilion,

Where winds play freely with the bamboos.

Faced with this, if I do not unseal the jar,

The poet should wail in bitter grief.

Drinking alone, I enter the land of inebriation,

Blissfully closing both my eyes.

Awakening, I heave a long sigh:

Why am I enslaved by appetite?

The "Yi Jiu" chapter warns in writing,

And mass drinking the Sage condemned.

Emperor Wen of Han also banned wine,

Worried it would waste the people's grain.

Since Emperor Wu of Han's reign began,

State expenditures have often fallen short.

The wine monopoly seizes people's profit,

Taking coins into the government's coffers.

Ancient and modern affairs differ twofold;

The way of the sage emperors is hard to restore.

Against you, I can do nothing more—

But drain the green wine in my cup.

深度解構

制度性供給(官醞)成爲觀察權力治理與個人境遇的微觀窗口。

詩意解析

詩意概括

敘述爲官獲得官釀美酒,暗含對官場生活的微妙觀察。

《官醞》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 宴飲 · 宴飲 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 官醞

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄仄平仄,仄仄平○仄。
仄仄仄仄平,平平仄○仄。
仄仄仄平仄,平平○平仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平平平仄仄。
仄仄仄平平,平平○仄仄。
仄仄仄仄平,平平○平仄。
仄平平仄○,平平仄仄仄。
平仄平平仄,平仄仄仄仄。
仄平仄○仄,○仄平平仄。
仄○仄仄平,仄仄平仄仄。
仄○仄平仄,仄○仄平仄。
仄平仄○仄,仄平仄○仄。
平平仄仄平,○仄平○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王禹偁生平簡介

王禹偁(954-1001),字元之,濟州巨野(今山東巨野)人,北宋初期著名文學家、政治家。他活躍於宋太宗、真宗時期,以直言敢諫著稱,屢遭貶謫。在文學上,他反對晚唐五代的浮靡文風,提倡平易曉暢、言之有物,是北宋詩文革新運動的先驅者之一,對後來的歐陽修、蘇軾等人產生了重要影響。

瀏覽王禹偁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理