東山

作者: 王應麟(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王應麟作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

東山美周公,千載邈遺音。

dōng shān měi zhōu gōng, qiān zǎi miǎo yí yīn。

ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄇㄟˇ ㄓㄡ ㄍㄨㄥ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄇㄧㄠˇ ㄧˊ ㄧㄣ。

槃槃謝家安,陳跡猶可尋。

pán pán xiè jiā ān, chén jì yóu kě xún。

ㄆㄢˊ ㄆㄢˊ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ ㄢ, ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄒㄩㄣˊ。

仰睇虞峰高,俯挹娥濤深。

yǎng dì yú fēng gāo, fǔ yì é tāo shēn。

ㄧㄤˇ ㄉㄧˋ ㄩˊ ㄈㄥ ㄍㄠ, ㄈㄨˇ ㄧˋ ㄜˊ ㄊㄠ ㄕㄣ。

偉人不可作,感慨生登臨。

wěi rén bù kě zuò, gǎn kǎi shēng dēng lín。

ㄨㄟˇ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ ㄕㄥ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ。

典午鼎岌岌,日夕照忠忱。

diǎn wǔ dǐng jí jí, rì xī zhào zhōng chén。

ㄉㄧㄢˇ ㄨˇ ㄉㄧㄥˇ ㄐㄧˊ ㄐㄧˊ, ㄖˋ ㄒㄧ ㄓㄠˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄣˊ。

談笑沮溫謀,尊俎卻氐侵。

tán xiào jǔ wēn móu, zūn zǔ què dī qīn。

ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄩˇ ㄨㄣ ㄇㄡˊ, ㄗㄨㄣ ㄗㄨˇ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄧ ㄑㄧㄣ。

斯民免為魚,清風濯鬴鬵。

sī mín miǎn wéi yú, qīng fēng zhuó fǔ qín。

ㄙ ㄇㄧㄣˊ ㄇㄧㄢˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄈㄨˇ ㄑㄧㄣˊ。

撫箏疑未釋,西州復霑衿。

fǔ zhēng yí wèi shì, xī zhōu fù zhān jīn。

ㄈㄨˇ ㄓㄥ ㄧˊ ㄨㄟˋ ㄕˋ, ㄒㄧ ㄓㄡ ㄈㄨˋ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ。

紫囊皆少年,秉鉞掃雲陰。

zǐ náng jiē shào nián, bǐng yuè sǎo yún yīn。

ㄗˇ ㄋㄤˊ ㄐㄧㄝ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄅㄧㄥˇ ㄩㄝˋ ㄙㄠˇ ㄩㄣˊ ㄧㄣ。

茂績世茅土,有孫亦璆琳。

mào jì shì máo tǔ, yǒu sūn yì qiú lín。

ㄇㄠˋ ㄐㄧˋ ㄕˋ ㄇㄠˊ ㄊㄨˇ, ㄧㄡˇ ㄙㄨㄣ ㄧˋ ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄣˊ。

祚移卯金刀,志士皆噎喑。

zuò yí mǎo jīn dāo, zhì shì jiē yē yīn。

ㄗㄨㄛˋ ㄧˊ ㄇㄠˇ ㄐㄧㄣ ㄉㄠ, ㄓˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄧㄝ ㄧㄣ。

曷不效靖節,種菊遯幽林。

hé bù xiào jìng jié, zhǒng jú dùn yōu lín。

ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄓㄨㄥˇ ㄐㄩˊ ㄉㄨㄣˋ ㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ。

既縻無嘉爵,空懷子房心。

jì mí wú jiā jué, kōng huái zǐ fáng xīn。

ㄐㄧˋ ㄇㄧˊ ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄩㄝˊ, ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄗˇ ㄈㄤˊ ㄒㄧㄣ。

鴻鳴九霄遠,雉翳嗟珍禽。

hóng míng jiǔ xiāo yuǎn, zhì yì jiē zhēn qín。

ㄏㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄩㄢˇ, ㄓˋ ㄧˋ ㄐㄧㄝ ㄓㄣ ㄑㄧㄣˊ。

行藏異危遜,覽古得良箴。

xíng cáng yì wēi xùn, lǎn gǔ dé liáng zhēn。

ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ ㄧˋ ㄨㄟ ㄒㄩㄣˋ, ㄌㄢˇ ㄍㄨˇ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄣ。

吾遊幾入越,獨欠隮崟岑。

wú yóu jǐ rù yuè, dú qiàn jī yín cén。

ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧˇ ㄖㄨˋ ㄩㄝˋ, ㄉㄨˊ ㄑㄧㄢˋ ㄐㄧ ㄧㄣˊ ㄘㄣˊ。

晉士豈清談,底柱屹江潯。

jìn shì qǐ qīng tán, dǐ zhù yì jiāng xún。

ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ, ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ ㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ。

翠屏倚空碧,浮雲更古今。

cuì píng yǐ kōng bì, fú yún gèng gǔ jīn。

ㄘㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ ㄧˇ ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ, ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄍㄥˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ。

永言廣武歎,誰續洛生吟。

yǒng yán guǎng wǔ tàn, shuí xù luò shēng yín。

ㄩㄥˇ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄤˇ ㄨˇ ㄊㄢˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄒㄩˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄧㄣˊ。

白話文翻譯

東山讚美周公,

千年過去,他高遠的風範已難尋其音。

謝安家族宏大安適的宅邸,

往昔的遺蹟如今仍可探尋。

抬頭仰望高聳的虞山山峰,

俯身汲取深沉的娥江波濤。

偉人已不可復生,

登臨時不禁感慨叢生。

晉朝司馬氏的政權岌岌可危,

日夜映照著忠臣的赤誠之心。

談笑間阻遏了桓溫的圖謀,

在宴席上擊退了氐族的入侵。

百姓因此免於淪為魚肉的命運,

清正之風洗滌了國家的炊器(喻指政治)。

撫弄古箏時疑慮似乎仍未消釋,

行至西州淚水又沾溼了衣襟。

那些佩戴紫囊的年輕才俊,

手持斧鉞掃清了天上的陰雲。

豐功偉績世代受封茅土,

他的子孫也如美玉般傑出。

國運轉移到劉姓(卯金刀指劉)手中時,

有志之士都悲憤哽咽。

為何不效仿陶靖節(陶淵明),

在幽靜山林中種植菊花隱居避世。

既然被束縛沒有好的爵位,

空懷著張子房(張良)般的雄心。

鴻雁鳴叫響徹九霄遠方,

野雞藏匿令人嘆息珍禽的命運。

出仕與隱退不同於(先賢)王羲之與謝安,

觀覽古事獲得有益的規誡。

我多次遊歷幾乎踏遍越地,

唯獨欠缺登上那險峻的山峰。

晉朝名士豈止是清談空論,

他們如中流砥柱屹立江邊。

翠綠的山屏倚靠著碧空,

浮雲飄蕩貫通古今。

長久地發出廣武之嘆(慨嘆時無英雄),

誰能續寫洛生(謝安)那樣的吟詠?

英文翻譯

Mount Dong extols the Duke of Zhou,

Whose noble strains for ages have been lost.

The spacious ease of the Xie clan's abode,

Their traces still can be found, though time has crossed.

I gaze up at the lofty Yu Peak's height,

And look down on the deep E River's tide.

The great man is no more, gone from our sight,

I climb and sigh, with feelings deep inside.

The Sima rule was perilous, the throne unsteady,

Yet day and night, his loyal heart shone bright.

With calm discourse, he thwarted Wen's plan already,

At feasts, he drove Di invaders back in fight.

The people thus were saved from fish-like fate,

His pure breeze cleansed the cauldrons of the state.

Strumming the zither, doubts seem not allayed,

In Xizhou, tears again my robe have sprayed.

Those youths with purple pouches, bold and keen,

Wielded their axes to sweep clouds unclean.

Great deeds won fiefs for generations' gain,

His grandson too, with jade-like virtue, does remain.

When power shifted to the Liu clan's hand,

All men of purpose choked, throughout the land.

Why not follow Jingjie's hermit way,

Planting chrysanthemums in woods to stray?

Bound to no worthy rank, in vain I bear,

The heart of Zhang Liang, with thoughtful care.

The wild goose cries, far in the azure sky,

The pheasant hides—alas, rare bird, good-bye!

Action and seclusion differ from those sages of yore,

Reading the past, I find a counsel to explore.

My travels oft to Yue, yet still I've missed,

Ascending that steep peak in morning mist.

Were Jin scholars but idle in their talk?

Like midstream rock, they stood by river's walk.

The emerald screen leans against the sky so blue,

Floating clouds witness both the old and new.

Ever I sigh as at Guangwu of old,

Who will continue Luo's chant, so bold?

深度解構

對先賢的追慕體現了政治理想的代際認同。

詩意解析

詩意概括

讚頌周公美德,表達對先賢的追慕。

《東山》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古 · 頌聖

情感: 虔敬 · 肅穆 · 悵惘 · 悵惘 · 肅穆

意象: 東山 · 周公 · 遺音 · 東山 · 遺音

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

平平仄平平,平仄仄○平。
平平仄平平,平仄○仄平。
仄仄平平平,仄仄平平○。
仄平仄仄仄,仄仄平平○。
仄仄仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平平,平仄仄平平。
平平仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平平仄平平。
仄平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄平平。
仄平仄平平,仄仄平仄○。
仄仄仄仄仄,仄仄仄平平。
仄平平平仄,○平仄平平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
○○仄平仄,仄仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平平,仄仄仄平平。
仄○仄○仄,平平○仄平。
仄平仄仄○,平仄仄平○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王應麟生平簡介

王應麟(1223-1296),字伯厚,號深寧居士,祖籍開封,生於慶元府鄞縣(今浙江寧波)。他是南宋末年著名的學者、文獻學家,以博學洽聞著稱,尤精於經史、地理、目錄之學。其著作《玉海》為大型類書,《困學紀聞》為考據筆記名著,在宋元之際的學術史上佔有重要地位。

瀏覽王應麟全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理