雲本無心水自流,龍鱗鳳翼此中遊。
遂令巫峽桃源景,頓覺收歸在寸眸。
雲本無心水自流,龍鱗鳳翼此中遊。
遂令巫峽桃源景,頓覺收歸在寸眸。
雲朵本無心,流水自在奔流,
龍鱗鳳翼在此間遨遊。
於是巫峽與桃源的景致,
頓時覺得被收歸在方寸眼眸之中。
Clouds drift carefree, water flows on its own course,
Here roam the dragon's scales and phoenix's wings.
Thus, the scenes of Wu Gorge and Peach Blossom Spring,
Are suddenly gathered within a single glance.
雲水意象隱喻治理體系中的自在博弈與平衡。
描繪水雲堂景致,寄託超然物外、自在遨遊的志趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理