閉門聽風雨,不知門外春。
茲辰聊散步,霽色如相親。
日月不吾與,花柳隨時新。
悠悠竟何事,悚然懷故人。
閉門聽風雨,不知門外春。
茲辰聊散步,霽色如相親。
日月不吾與,花柳隨時新。
悠悠竟何事,悚然懷故人。
我關上門,聽著外面的風雨聲,
不知道門外已是春天。
這個早晨暫且散步走走,
雨後的晴空仿佛與我親近。
日月不會爲我停留,
花柳隨著時節不斷更新。
漫長一生究竟做了些什麼?
心中猛然一驚,懷念起舊友。
I shut my door and listen to the wind and rain,
Unaware that spring has arrived beyond the gate.
This morning I take a leisurely stroll,
The clearing sky seems to greet me like a friend.
Time and tide wait for no man,
Flowers and willows renew with each passing season.
What have I achieved in this long, idle life?
With a sudden pang, I think of my old companion.
閉門認知局限,錯失外部世界的變化周期。
閉門獨處,隔絕外界,不知春光流逝,流露孤寂與遲暮之感。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理