劍水落霞晴熨綠,衍峯新月夜梳鬟。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王以詠作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
劍溪的水面映照著落霞,晴天裡熨平了碧綠的波紋,
衍山的初升新月,在夜晚梳理著如鬟的山巒。
英文翻譯
The river, dyed by sunset glow, irons its green silk smooth and bright,
The crescent moon, over the peak, combs the dark hair of the night.
深度解構
自然景觀的呈現,蘊含對天地周期的靜觀。
詩意解析
詩意概括
描繪劍水衍峯一帶黃昏至夜晚的秀麗山水景色。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理