靈穀神仙宅,言歸肆目新。
山光遠如畫,秋色老於人。
世俗棋爭劫,人心海變塵。
功成思范蠡,湖上一閑身。
靈穀神仙宅,言歸肆目新。
山光遠如畫,秋色老於人。
世俗棋爭劫,人心海變塵。
功成思范蠡,湖上一閑身。
靈谷是神仙居住的宅邸,
歸來時放眼望去,景色煥然一新。
山色風光悠遠,如同畫卷,
秋日的色彩比人更顯蒼老。
世俗的爭鬥如同棋局中的劫爭,
人心變幻如同大海化作塵埃。
功業成就後,不禁想起范蠡,
在湖上做一個閒散自在之身。
Spirit Vale, a divine abode,
Returning, my eyes feast on scenes anew.
Mountain hues stretch far like a painted scroll,
Autumn tints age more than mortals do.
The world contends like players in a chess strife,
Human hearts shift as dust on a changing sea.
Achievements done, I think of Fan Li's life,
A carefree self on the lake, forever free.
歸目新是對環境治理成效的感知。
讚美靈谷如仙境,歸返後頓覺耳目一新,充滿欣喜。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理