靈谷

作者: 王益(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王益作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

靈穀神仙宅,言歸肆目新。

líng gǔ shén xiān zhái, yán guī sì mù xīn。

ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄓㄞˊ, ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄙˋ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄣ。

山光遠如畫,秋色老於人。

shān guāng yuǎn rú huà, qiū sè lǎo yú rén。

ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄩㄢˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄌㄠˇ ㄩˊ ㄖㄣˊ。

世俗棋爭劫,人心海變塵。

shì sú qí zhēng jié, rén xīn hǎi biàn chén。

ㄕˋ ㄙㄨˊ ㄑㄧˊ ㄓㄥ ㄐㄧㄝˊ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄞˇ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄣˊ。

功成思范蠡,湖上一閑身。

gōng chéng sī fàn lǐ, hú shàng yī xián shēn。

ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄙ ㄈㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄣ。

白話文翻譯

靈谷是神仙居住的宅邸,

歸來時放眼望去,景色煥然一新。

山色風光悠遠,如同畫卷,

秋日的色彩比人更顯蒼老。

世俗的爭鬥如同棋局中的劫爭,

人心變幻如同大海化作塵埃。

功業成就後,不禁想起范蠡,

在湖上做一個閒散自在之身。

英文翻譯

Spirit Vale, a divine abode,

Returning, my eyes feast on scenes anew.

Mountain hues stretch far like a painted scroll,

Autumn tints age more than mortals do.

The world contends like players in a chess strife,

Human hearts shift as dust on a changing sea.

Achievements done, I think of Fan Li's life,

A carefree self on the lake, forever free.

深度解構

歸目新是對環境治理成效的感知。

詩意解析

詩意概括

讚美靈谷如仙境,歸返後頓覺耳目一新,充滿欣喜。

《靈谷》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 遊仙 · 詠志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: · 神仙宅 · 靈谷

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王益生平簡介

王益(993-1035),字損之,北宋臨川(今江西撫州)人。他是著名政治家、文學家王安石的父親。王益以進士入仕,歷任地方官員,爲政有能聲。在文學史上,他並非主流名家,但其詩文創作對家族文化氛圍的營造,尤其是對其子王安石的早期教育產生了一定影響,是宋代士大夫家族文化傳承中的一個環節。

瀏覽王益全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理