題龍溪橋

作者: 王洋(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王洋作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

放出清泉疊舊蹊,行人但渡不沾泥。

fàng chū qīng quán dié jiù qī, xíng rén dàn dù bù zhān ní。

ㄈㄤˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄉㄢˋ ㄉㄨˋ ㄅㄨˋ ㄓㄢ ㄋㄧˊ。

與君暫濯紅塵足,留我長澆白玉畦。

yǔ jūn zàn zhuó hóng chén zú, liú wǒ cháng jiāo bái yù qí。

ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄗㄢˋ ㄓㄨㄛˊ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄗㄨˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄛˇ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄑㄧˊ。

千古蜿蜒潛窟穴,他年頭角上雲梯。

qiān gǔ wān yán qián kū xué, tā nián tóu jiǎo shàng yún tī。

ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄨㄢ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ, ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄤˋ ㄩㄣˊ ㄊㄧ。

信知法海津樑別,認作東林是虎溪。

xìn zhī fǎ hǎi jīn liáng bié, rèn zuò dōng lín shì hǔ xī。

ㄒㄧㄣˋ ㄓ ㄈㄚˇ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄖㄣˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ ㄏㄨˇ ㄒㄧ。

白話文翻譯

放出清澈的泉水,衝開了舊日的小路,

行人只需從橋上渡過,便不會沾染泥土。

與你一同暫且洗去紅塵中奔波的足塵,

留我長久地澆灌那白玉般的菜畦。

千百年來,它蜿蜒潛藏在幽深的洞穴裡,

將來有一天,它的頭角會攀上雲中的階梯。

我確信佛法海洋的渡口與橋樑與眾不同,

應把這條虎溪認作是東林寺的所在。

英文翻譯

The old path is cleared as the pure spring gushes forth,

Travelers cross the bridge without staining their feet in mud.

With you, I briefly wash away the dust of the mundane world,

Leaving me to long water the white jade-like fields.

For ages, it coiled and hid within its deep cavern,

In future years, its horns will ascend the ladder of clouds.

Truly, I know the ford and bridge of Dharma's sea are distinct,

Recognizing Tiger Stream as the Eastern Grove.

深度解構

橋的治理連接了自然與人文路徑。

詩意解析

詩意概括

描繪清泉石橋的幽靜景緻,表達對自然與人工和諧相融的欣賞。

《題龍溪橋》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 清泉 · 行人 · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王洋生平簡介

王洋,南宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其名不見於正史主流列傳,主要因《全宋詩》等總集收錄其詩作而存世。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,是南宋眾多中下層文官詩人的代表之一,反映了當時士人普遍的文學創作風貌。

瀏覽王洋全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理