三峽橋

作者: 王洋(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王洋作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬馬戰空山,聲馳宇宙間。

wàn mǎ zhàn kōng shān, shēng chí yǔ zhòu jiān。

ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ ㄓㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ, ㄕㄥ ㄔˊ ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄢ。

窺髙增健大,照勇怯孱顔。

kuī gāo zēng jiàn dà, zhào yǒng qiè chán yán。

ㄎㄨㄟ ㄍㄠ ㄗㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄚˋ, ㄓㄠˋ ㄩㄥˇ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄢˊ ㄧㄢˊ。

洗石無千古,招僧過一關。

xǐ shí wú qiān gǔ, zhāo sēng guò yī guān。

ㄒㄧˇ ㄕˊ ㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ, ㄓㄠ ㄙㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄧ ㄍㄨㄢ。

不知平去易,何似倒流艱。

bù zhī píng qù yì, hé sì dào liú jiān。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩˋ ㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄢ。

白話文翻譯

仿佛萬馬在空曠的山中交戰,

聲勢馳騁於天地宇宙之間。

窺望高處更覺雄健闊大,

對照勇者方怯於自己孱弱的容顏。

流水沖刷山石,千古不留痕跡,

招呼僧人一同度過這重關隘。

不知順流而下的平易之路,

與那逆流而上的艱辛何等相似。

英文翻譯

Ten thousand steeds battle across the empty hills,

Their clamor races through the cosmos and the sky.

Peering at heights, one's vigor and resolve grows still,

Facing true courage, the timid visage turns shy.

The stones are washed, no trace of ages left behind,

I call a monk to pass this mountain gate with me.

Who knows if going with the stream is peace of mind?

How like the hardship of a flow reversed would be.

深度解構

自然偉力展現宇宙的宏大治理秩序。

詩意解析

詩意概括

描繪三峽橋的雄偉氣勢與自然聲響。

《三峽橋》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 肅穆 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 肅穆 · 惆悵

意象: · 宇宙 ·

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王洋生平簡介

王洋,南宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其名不見於正史主流列傳,主要因《全宋詩》等總集收錄其詩作而存世。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,是南宋衆多中下層文官詩人的代表之一,反映了當時士人普遍的文學創作風貌。

瀏覽王洋全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理