心妙意難到,理淺語易俗。
惟此公共美,路坦行自跼。
彊勉思攀陪,雖懇不見錄。
料想何水曹,平生一夔足。
心妙意難到,理淺語易俗。
惟此公共美,路坦行自跼。
彊勉思攀陪,雖懇不見錄。
料想何水曹,平生一夔足。
精妙的心思難以用言語傳達,
道理淺薄話語就容易流於俗套。
唯有這衆人共賞的美德,
道路平坦,行走卻自然感到侷促。
勉強想要追隨攀附,
雖然懇切卻得不到採納。
料想那水曹郎何遜,
一生有一位夔這樣的知己便已滿足。
The mind's subtlety is hard to capture,
Shallow reason leads to vulgar speech.
Only this shared beauty remains,
On a smooth road, one's steps grow constrained.
I strive to join your lofty company,
Though earnest, my plea goes unrecorded.
I imagine He Xun of the Water Ministry,
In his life, one Kui was satisfaction enough.
揭示了藝術表達中認知與實現的博弈。
詩人探討詠梅的創作困境,認爲精妙意境難以捕捉,淺顯道理易流於俗套。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理