江如凈練山如幕,人道老何得真樂。
寒溫語後再拜前,每得書來話寂寞。
米鹽細碎百慮寬,自昔仁賢學道難。
詩書可樂卷胸臆,啼號不救如饑寒。
去年嘉興租不足,今年山田米炊玉。
稍須酒肉療枯腸,雪老凌霜不從欲。
丈夫功名無後先,請翁拭眼看前賢。
西湖處士竦吟骨,饑乞僧飯紓長年。
香山居士箕尾客,東坡老子金鑾仙。
生前千騎不招買,身後一盞同寒泉。
我意何翁亦如此,髙人不飲無錢水。
忍饑徹老守清臞,它年配食赤松子。
江如凈練山如幕,人道老何得真樂。
寒溫語後再拜前,每得書來話寂寞。
米鹽細碎百慮寬,自昔仁賢學道難。
詩書可樂卷胸臆,啼號不救如饑寒。
去年嘉興租不足,今年山田米炊玉。
稍須酒肉療枯腸,雪老凌霜不從欲。
丈夫功名無後先,請翁拭眼看前賢。
西湖處士竦吟骨,饑乞僧飯紓長年。
香山居士箕尾客,東坡老子金鑾仙。
生前千騎不招買,身後一盞同寒泉。
我意何翁亦如此,髙人不飲無錢水。
忍饑徹老守清臞,它年配食赤松子。
江水澄淨如白練,山巒如帷幕,
人們說何老先生得到了真正的快樂。
寒暄問候後又恭敬行禮,
每次來信都談及寂寞。
米鹽瑣事使人百慮寬解,
自古仁人賢士學道艱難。
詩書可以愉悅心胸,
但啼哭呼號救不了飢寒。
去年嘉興的田租不夠,
今年山田的米珍貴如玉。
稍需酒肉滋養枯腸,
歷經霜雪的老者不縱慾。
大丈夫的功名沒有先後之分,
請老先生拭目看看前代賢人。
西湖處士林逋瘦骨嶙峋吟詩,
飢餓時向僧人乞食以延年。
香山居士白居易是箕尾星客,
東坡先生蘇軾是金鑾殿仙。
生前千騎相隨也不動心,
身後一杯清酒同寒泉相伴。
我認為何翁也是如此,
高潔之人不飲貪財之水。
忍飢挨餓到老堅守清瘦,
他年配享與赤松子同列。
The river gleams like silk, the hills a curtain spread,
They say old He has found true joy, it's said.
After greetings warm and cold, with bows so deep,
Each letter speaks of solitude you keep.
Grain and salt, life's trifles, ease a hundred cares,
Since ancient times, for noble minds, the path of Dao repairs.
Poems and books bring joy to fill the breast,
Cries and wails can't relieve hunger's unrest.
Last year in Jiaxing, the rent was not enough,
This year on mountain fields, rice cooks like jade, though rough.
A bit of wine and meat to heal the withered gut,
In snow and frost, old age resists desire's rut.
A man's success, in fame, has no set pace,
Please, old sir, wipe your eyes and see the sages' grace.
The West Lake recluse, with bones for verse so fine,
Begged monk's rice in hunger, to lengthen his time.
The Layman of Fragrant Hill, a guest of stars on high,
The old master of East Slope, an immortal nigh.
In life, a thousand riders could not buy his stay,
After death, a single cup with cold spring holds sway.
I think old He is also of this kind,
A lofty soul drinks not from wells where coins are signed.
Enduring hunger, guarding leanness to the end,
In years to come, with Red Pine, his spirit will blend.
江練山幕的意象,隱喻了人對自然規律的深刻認同與融入。
讚美友人何子楚在山水間獲得真樂的超然境界。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理