和平甫

作者: 王洋(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王洋作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

八節灘頭老醉吟,年來愁也不勝禁。

bā jié tān tóu lǎo zuì yín, nián lái chóu yě bù shèng jīn。

ㄅㄚ ㄐㄧㄝˊ ㄊㄢ ㄊㄡˊ ㄌㄠˇ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˊ, ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄔㄡˊ ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄣ。

須知到處難忘酒,有意來時且抱琴。

xū zhī dào chù nán wàng jiǔ, yǒu yì lái shí qiě bào qín。

ㄒㄩ ㄓ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄣˊ。

欲與君游忘世慮,若非吾事莫關心。

yù yǔ jūn yóu wàng shì lǜ, ruò fēi wú shì mò guān xīn。

ㄩˋ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄨㄤˋ ㄕˋ ㄌㄩˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄕˋ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ。

相期早晚塵緣外,共訪毗耶聽梵音。

xiāng qī zǎo wǎn chén yuán wài, gòng fǎng pí yé tīng fàn yīn。

ㄒㄧㄤ ㄑㄧ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄔㄣˊ ㄩㄢˊ ㄨㄞˋ, ㄍㄨㄥˋ ㄈㄤˇ ㄆㄧˊ ㄧㄝˊ ㄊㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄧㄣ。

白話文翻譯

在八節灘頭,老醉之中吟詠詩篇,

近年來,連愁緒也禁受不住,難以勝禁。

要知道,無論到哪裡都難忘美酒,

有意來訪時,姑且抱著琴來相伴。

想要與你同游,忘卻世俗的思慮,

除非是我們的事,否則不必關心。

相約早晚要超脫塵緣之外,

一同去拜訪毗耶離,聆聽梵唄之音。

英文翻譯

By Eight-Shoal Rapids, old and drunk, I chant my verse;

In recent years, even sorrow I can't disperse.

Know well that everywhere it's hard to forget wine;

When intention comes, I'll simply hold my zither fine.

I wish to roam with you, forgetting worldly care—

Unless it's our affair, let nothing draw me there.

We promise, sooner or later, beyond dust's tie,

To visit Vaiśālī and hear the Sanskrit cry.

深度解構

險灘象徵人生周期中的困境與時間治理之難。

詩意解析

詩意概括

於險灘醉吟,抒發年華老去、愁緒難禁的感慨。

《和平甫》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱

意象: · 灘頭 · 醉吟 · 灘頭

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王洋生平簡介

王洋,南宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其名不見於正史主流列傳,主要因《全宋詩》等總集收錄其詩作而存世。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,是南宋衆多中下層文官詩人的代表之一,反映了當時士人普遍的文學創作風貌。

瀏覽王洋全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理