鱅溪行

作者: 王炎(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王炎作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

小溪一曲山四合,溪邊楊柳藏門闌。

xiǎo xī yī qǔ shān sì hé, xī biān yáng liǔ cáng mén lán。

ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧ ㄧ ㄑㄩˇ ㄕㄢ ㄙˋ ㄏㄜˊ, ㄒㄧ ㄅㄧㄢ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄘㄤˊ ㄇㄣˊ ㄌㄢˊ。

當時玉人在花下,對花窈窕矜紅顔。

dāng shí yù rén zài huā xià, duì huā yǎo tiǎo jīn hóng yán。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄚˋ, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ。

一雙白璧不可聘,許我結佩乘青鸞。

yī shuāng bái bì bù kě pìn, xǔ wǒ jié pèi chéng qīng luán。

ㄧ ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ ㄅㄧˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄆㄧㄣˋ, ㄒㄩˇ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄝˊ ㄆㄟˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄢˊ。

我時年少氣方銳,自負落筆翻波瀾。

wǒ shí nián shào qì fāng ruì, zì fù luò bǐ fān bō lán。

ㄨㄛˇ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ ㄑㄧˋ ㄈㄤ ㄖㄨㄟˋ, ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄈㄢ ㄅㄛ ㄌㄢˊ。

謂趁春風上霄漢,可以終老同清歡。

wèi chèn chūn fēng shàng xiāo hàn, kě yǐ zhōng lǎo tóng qīng huān。

ㄨㄟˋ ㄔㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄢˋ, ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄓㄨㄥ ㄌㄠˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄢ。

不知辛苦得一第,始見崎嶇行路難。

bù zhī xīn kǔ dé yī dì, shǐ jiàn qí qū xíng lù nán。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄉㄜˊ ㄧ ㄉㄧˋ, ㄕˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

有如萍草無根蒂,二紀流落江湖間。

yǒu rú píng cǎo wú gēn dì, èr jì liú luò jiāng hú jiān。

ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄨˊ ㄍㄣ ㄉㄧˋ, ㄦˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄢ。

莫年通籍入金馬,虎豹嗔人窺九關。

mò nián tōng jí rù jīn mǎ, hǔ bào chēn rén kuī jiǔ guān。

ㄇㄛˋ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄐㄧˊ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄇㄚˇ, ㄏㄨˇ ㄅㄠˋ ㄔㄣ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ。

天邊失腳身墮地,春風破浪扁舟還。

tiān biān shī jiǎo shēn duò dì, chūn fēng pò làng piān zhōu huán。

ㄊㄧㄢ ㄅㄧㄢ ㄕ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄣ ㄉㄨㄛˋ ㄉㄧˋ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄆㄛˋ ㄌㄤˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄏㄨㄢˊ。

雲軿未幾舍我去,空委玉骨埋青山。

yún píng wèi jǐ shě wǒ qù, kōng wěi yù gǔ mái qīng shān。

ㄩㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ ㄕㄜˇ ㄨㄛˇ ㄑㄩˋ, ㄎㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄩˋ ㄍㄨˇ ㄇㄞˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ。

重來溪上事皆變,惆悵齊眉難再見。

chóng lái xī shàng shì jiē biàn, chóu chàng qí méi nán zài jiàn。

ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄅㄧㄢˋ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄑㄧˊ ㄇㄟˊ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄢˋ。

王母麻姑安在哉,過眼百年皆露電。

wáng mǔ má gū ān zài zāi, guò yǎn bǎi nián jiē lù diàn。

ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ ㄇㄚˊ ㄍㄨ ㄢ ㄗㄞˋ ㄗㄞ, ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˋ。

老身長子恩義深,不為向來花映面。

lǎo shēn zhǎng zǐ ēn yì shēn, bù wéi xiàng lái huā yìng miàn。

ㄌㄠˇ ㄕㄣ ㄓㄤˇ ㄗˇ ㄣ ㄧˋ ㄕㄣ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˋ ㄇㄧㄢˋ。

花枝一謝明年開,玉人一去何時回。

huā zhī yī xiè míng nián kāi, yù rén yī qù hé shí huí。

ㄏㄨㄚ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄞ, ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄧ ㄑㄩˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄏㄨㄟˊ。

人今不見花亦盡,至此終日空徘徊。

rén jīn bù jiàn huā yì jìn, zhì cǐ zhōng rì kōng pái huái。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄓˋ ㄘˇ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄎㄨㄥ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

百川寧有西流水,萬古滔滔同一軌。

bǎi chuān níng yǒu xī liú shuǐ, wàn gǔ tāo tāo tóng yī guǐ。

ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄋㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄊㄠ ㄊㄠ ㄊㄨㄥˊ ㄧ ㄍㄨㄟˇ。

不堪回首細繹思,臨沒之言猶在耳。

bù kān huí shǒu xì yì sī, lín mò zhī yán yóu zài ěr。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄒㄧˋ ㄧˋ ㄙ, ㄌㄧㄣˊ ㄇㄛˋ ㄓ ㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄦˇ。

蜀鄉有鳳空求凰,秦樹無烏共將子。

shǔ xiāng yǒu fèng kōng qiú huáng, qín shù wú wū gòng jiāng zǐ。

ㄕㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄧㄡˇ ㄈㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄤˊ, ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨˋ ㄨˊ ㄨ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄗˇ。

年來年去春復冬,此生有盡情無窮。

nián lái nián qù chūn fù dōng, cǐ shēng yǒu jìn qíng wú qióng。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄩˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄨˋ ㄉㄨㄥ, ㄘˇ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

一泓清淚灑不斷,四山蕭颯來悲風。

yī hóng qīng lèi sǎ bù duàn, sì shān xiāo sà lái bēi fēng。

ㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄟˋ ㄙㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄙˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˋ ㄌㄞˊ ㄅㄟ ㄈㄥ。

惟有老人老更健,年過九十如霜松。

wéi yǒu lǎo rén lǎo gèng jiàn, nián guò jiǔ shí rú shuāng sōng。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄙㄨㄥ。

尊則吾母舅,親又吾婦翁。

zūn zé wú mǔ jiù, qīn yòu wú fù wēng。

ㄗㄨㄣ ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄡˋ, ㄑㄧㄣ ㄧㄡˋ ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄨㄥ。

收淚相勞問,停車少從容。

shōu lèi xiāng láo wèn, tíng chē shǎo cóng róng。

ㄕㄡ ㄌㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄠˊ ㄨㄣˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄔㄜ ㄕㄠˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ。

悲思無益不自禁,暫時借酒澆心胸。

bēi sī wú yì bù zì jīn, zàn shí jiè jiǔ jiāo xīn xiōng。

ㄅㄟ ㄙ ㄨˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄐㄧㄣ, ㄗㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄥ。

明年強健再省覲,尊前更酌真珠紅。

míng nián qiáng jiàn zài xǐng jìn, zūn qián gèng zhuó zhēn zhū hóng。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄥˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄍㄥˋ ㄓㄨㄛˊ ㄓㄣ ㄓㄨ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

一條小溪蜿蜒流淌,四面青山環繞;

溪邊的楊柳掩映著門戶和欄杆。

那時,如玉的美人站在花下,

對著花朵,窈窕的身姿矜持著紅潤的容顏。

一雙白璧(喻指美人)無法聘娶,

她許諾與我結佩共乘青鸞。

我當時年少氣盛,

自負下筆能翻起波瀾。

以為能趁著春風直上雲霄,

可以與她一同終老,共享清歡。

不知辛苦考中進士之後,

才見前路崎嶇行路艱難。

就像浮萍沒有根蒂,

二十年來流落於江湖之間。

晚年才得以入朝為官,進入金馬門,

卻似虎豹怒視,窺探九重關隘般兇險。

從天邊失足墜落塵世,

乘著春風破浪,駕一葉扁舟歸還。

雲軿(仙人所乘之車)不久便離我而去,

空留下她的玉骨埋葬在青山。

重來溪邊,事事皆已改變,

惆悵那齊眉舉案(指夫妻恩愛)的時光難以再見。

西王母和麻姑如今何在?

百年光陰如露如電,轉瞬即逝。

我年老身長,與長子恩義深厚,

不再是為了昔日花映人面的情緣。

花枝凋謝明年還會再開,

玉人一去何時才能回來?

如今人已不見,花也凋盡,

至此整日空自徘徊。

百川豈有向西倒流之水?

萬古滔滔,皆循同一軌跡。

不堪回首細細思量,

臨終之言猶在耳邊迴響。

蜀鄉有鳳(指司馬相如)空自求凰,

秦地的樹上沒有烏鴉共育雛鳥(喻指孤獨無伴)。

年復一年,春去冬來,

此生有盡,而情意無窮。

一泓清淚灑落不斷,

四面山中蕭颯吹來悲風。

唯有老人(指舅父/岳父)老而更健,

年過九十,如經霜的松樹般挺拔。

您既是我的母舅,

又是我的岳父,至親雙重。

我們收住淚水相互慰勞問候,

停下車輛稍作從容交談。

悲思無益卻情不自禁,

暫時借酒來澆灌心胸。

明年若強健我再來探望,

在您尊前再斟飲那珍珠紅美酒。

英文翻譯

A winding stream, four hills embrace the scene;

By the stream, willows hide the gate and screen.

Back then, a jade beauty stood beneath the flowers,

Her lovely face outshone the blooming bowers.

A pair of white jades could not be my bride,

She promised me a phoenix ride.

In youth, my spirit sharp and keen,

I boasted my brush could stir waves unseen.

I thought to ride the spring breeze to the sky,

And share pure joy until we die.

I knew not the toil to pass the test,

Would show the rugged road's unrest.

Like duckweed rootless, drifting free,

For two decades, by rivers and lakes I'd be.

In late years, I entered the palace gate,

Where tigers and leopards guard, filled with hate.

I stumbled from the sky and fell to ground,

A boat on spring waves, homeward bound.

The cloud carriage soon left me alone,

Her jade bones buried 'neath a hill of stone.

Returning to the stream, all changed I see,

In sorrow, her brows I no longer see.

Where are Queen Mother and Mago now?

A hundred years, like dew on a bough.

My old self, my eldest son, deep love we share,

Not for the face that flowers once did wear.

Flowers fade but bloom again next year,

When will the jade beauty reappear?

Now she is gone, flowers too are spent,

All day I pace, with discontent.

Can rivers ever westward flow?

All time rolls on, the same way go.

Too painful to recall and think anew,

Her parting words still ring so true.

In Shu, a phoenix seeks its mate in vain,

In Qin, no crow shares nest again.

Years come and go, spring turns to cold,

This life ends, but feelings hold.

A stream of clear tears will not cease,

From four hills, mournful winds increase.

Only the old man grows more strong,

Past ninety, like a frosty pine long.

You are my mother's brother, dear,

And my wife's father, held so near.

We wipe our tears, greet and console,

Stop the cart, let our talk unroll.

Grief is useless, yet I can't refrain,

For now, let wine ease heart's pain.

Next year, if strong, I'll visit anew,

Before you, drink pearl-red brew.

深度解構

山水閉合結構隱喻內向的認同空間。

詩意解析

詩意概括

描繪小溪環繞、楊柳掩映的幽靜山居環境。

《鱅溪行》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 恬淡 · 柔情

意象: · 小溪 · 楊柳 · 門闌

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄仄平仄仄,平平平仄○平平。
○平仄平仄平仄,仄平仄仄平平平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄○平平。
仄平平仄仄平仄,仄仄仄仄平平○。
仄仄平平仄平仄,仄仄平仄平平平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄平平○仄○。
仄○平仄平平仄,仄仄平仄平平○。
仄平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平平仄仄平○仄,平平仄○○平平。
平平仄仄仄仄仄,○仄仄仄平平平。
○平平仄仄平仄,平仄平平○仄仄。
○仄平平平仄平,○仄仄平平仄仄。
仄平○仄平仄○,仄平仄平平仄仄。
平平仄仄平平平,仄平仄仄平平○。
平平仄仄平仄仄,仄仄平仄○平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平平仄仄。
仄平○仄仄仄○,○仄平平○仄仄。
仄平仄仄○平平,平仄平平仄○仄。
平平平仄平仄平,仄平仄仄平平平。
仄平平仄仄仄仄,仄平平仄平平平。
平仄仄平仄○仄,平○仄仄○平平。
平仄平仄仄,○仄平仄平。
○仄○○仄,平平仄○平。
平○平仄仄仄○,仄平仄仄平平平。
平平平仄仄仄仄,平平○仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王炎生平簡介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年進士及第,歷官至軍器少監、知湖州等職。他不僅是南宋中期的重要官員,也是一位學者型文人,其詩文創作關注現實,風格平實,在南宋文壇有一定地位,但文學成就與影響力不及同時代的陸游、楊萬里等大家。

瀏覽王炎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理