綠陰遮日忽鳴蟬,墮地殘紅色未蔫。
兩岸垂楊低蘸水,夢魂時到故溪邊。
綠陰遮日忽鳴蟬,墮地殘紅色未蔫。
兩岸垂楊低蘸水,夢魂時到故溪邊。
綠蔭遮蔽日光時,蟬聲忽然鳴響。
飄落在地的殘紅,顏色尚未枯萎。
兩岸垂楊低垂,輕輕點蘸著水面。
夢魂時常飄蕩,回到故鄉的溪水邊。
Green shade veils the sun when cicadas suddenly sing.
Fallen petals, crimson yet, their fading color cling.
Willows on both banks dip low, their tips the water kiss.
My dreaming soul now and again returns to that old stream's bliss.
蟬鳴殘紅觸發對生命周期的敏銳認知。
捕捉夏末綠蔭中蟬鳴與殘紅未褪的瞬間,流露對時光流逝的淡淡感傷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理