仙家墮下兩麒麟,寄食庭除未易馴。
正為白頭違世路,要須丹頂伴閒身。
高飛橫絕心雖在,短舞婆娑意亦真。
同返故山依蕙帳,莫思三島十洲春。
仙家墮下兩麒麟,寄食庭除未易馴。
正為白頭違世路,要須丹頂伴閒身。
高飛橫絕心雖在,短舞婆娑意亦真。
同返故山依蕙帳,莫思三島十洲春。
仙家墜落了兩隻麒麟般的仙鶴,
寄居在庭院台階下,不易馴服。
正因爲滿頭白羽而遠離塵世之路,
正需要這朱紅的頂冠陪伴閒適之身。
高飛遠舉、橫越天際的志向雖仍在,
但此刻這短促而婆娑的舞姿也意態純真。
一同返回故山,依傍著蕙草編織的帳帷,
莫要再思念那海上三島十洲的仙境春光。
Two cranes, like immortals' steeds, descend from the sky,
They lodge in the courtyard, untamed, beneath the eye.
With white heads, they shun the world's dusty, bustling road,
Their crimson crowns companion to a carefree abode.
Their hearts still yearn to soar across the boundless blue,
Yet in their brief, graceful dance, their true intent shows through.
Let's return together to our old hills, by orchid screen,
Forget those isles of spring, those fairy lands unseen.
鶴的馴養難題隱喻自由與秩序的治理張力。
以仙家麒麟喻鶴,寫其寄食庭除、未易馴養,寄託超逸脫俗之志。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理