春雨

作者: 王炎(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王炎作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

喚雨蒼鳩罷,山高雲更隮。

huàn yǔ cāng jiū bà, shān gāo yún gèng jī。

ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ ㄘㄤ ㄐㄧㄡ ㄅㄚˋ, ㄕㄢ ㄍㄠ ㄩㄣˊ ㄍㄥˋ ㄐㄧ。

泥深妨著屣,水足有扶犁。

ní shēn fáng zhuó jī, shuǐ zú yǒu fú lí。

ㄋㄧˊ ㄕㄣ ㄈㄤˊ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧ, ㄕㄨㄟˇ ㄗㄨˊ ㄧㄡˇ ㄈㄨˊ ㄌㄧˊ。

索酒無同飲,哦詩只自題。

suǒ jiǔ wú tóng yǐn, ò shī zhǐ zì tí。

ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˇ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣˇ, ㄛˋ ㄕ ㄓˇ ㄗˋ ㄊㄧˊ。

小窗回午夢,鄰舍一聲雞。

xiǎo chuāng huí wǔ mèng, lín shè yī shēng jī。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄏㄨㄟˊ ㄨˇ ㄇㄥˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄕㄜˋ ㄧ ㄕㄥ ㄐㄧ。

白話文翻譯

呼喚雨水的蒼鳩停止了鳴叫,

山很高,雲層升得更高。

泥濘太深妨礙穿木屐,

雨水充足正好扶犁耕種。

想找酒喝卻沒有同飲之人,

吟哦詩句也只能自己題寫。

在小窗邊,午夢迴轉,

鄰舍傳來一聲雞鳴。

英文翻譯

The rain-calling grey dove has ceased,

Clouds climb higher on the lofty peaks.

Deep mud hinders the wearing of clogs,

Ample water supports the plow.

I seek wine, but none to share the drink,

I chant poems, only to inscribe them myself.

By the small window, my noon dream turns,

A neighbor's rooster crows a single cry.

深度解構

自然周期中雲雨的治理,展現生態和諧。

詩意解析

詩意概括

描繪春日雨後山高雲湧的清新景象。

《春雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 蒼鳩 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王炎生平簡介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年進士及第,歷官至軍器少監、知湖州等職。他不僅是南宋中期的重要官員,也是一位學者型文人,其詩文創作關注現實,風格平實,在南宋文壇有一定地位,但文學成就與影響力不及同時代的陸游、楊萬里等大家。

瀏覽王炎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理