薄薄酒

作者: 王炎(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王炎作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

薄酒可成禮,何必飲上尊。

bó jiǔ kě chéng lǐ, hé bì yǐn shàng zūn。

ㄅㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄔㄥˊ ㄌㄧˇ,˙, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄧㄣˇ ㄕㄤˋ ㄗㄨ1ㄋ。˙。

醜婦可成室,何必求麗人。

chǒu fù kě chéng shì, hé bì qiú lì rén。

ㄔㄡˇ ㄈㄨˋ ㄎㄜˇ ㄔㄥˊ ㄕˋ,˙, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧˋ ㄖㄜˊㄋ。˙。

人生有欲皆求得,誰能有得終無失。

rén shēng yǒu yù jiē qiú dé, shuí néng yǒu dé zhōng wú shī。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄑㄧㄡˊ ㄉㄜˊ,˙, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄧㄡˇ ㄉㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄕ1。˙。

多藏未免誨穿窬,厚味亦能生疢疾。

duō cáng wèi miǎn huì chuān yú, hòu wèi yì néng shēng chèn jí。

ㄉㄨㄛ ㄘㄤˊ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄨㄢ ㄩˊ,˙, ㄏㄡˋ ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄋㄥˊ ㄕㄥ ㄔㄣˋ ㄐㄧˊ。˙。

青鞋緩步可當車,不用駟馬黃金覊。

qīng xié huǎn bù kě dāng chē, bú yòng sì mǎ huáng jīn jī。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄤ ㄔㄜ1,˙, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧ1。˙。

茅簷之下庇風雨,不用丹碧文榱題。

máo yán zhī xià bì fēng yǔ, bú yòng dān bì wén cuī tí。

ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧˋ ㄈㄥ ㄩˇ,˙, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄉㄢ ㄅㄧˋ ㄨㄣˊ ㄘㄨㄟ ㄊㄧˊ。˙。

縕袍布衾亦自暖,不用狐裘蒙錦衣。

yùn páo bù qīn yì zì nuǎn, bú yòng hú qiú méng jǐn yī。

ㄩㄣˋ ㄆㄠˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄧˋ ㄗˋ ㄋㄨㄚˇㄋ,˙, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡˊ ㄇㄥˊ ㄐㄧㄣˇ ㄧ1。˙。

菜羹脫粟亦自飽,不用五鼎羞鮮肥。

cài gēng tuō sù yì zì bǎo, bú yòng wǔ dǐng xiū xiān féi。

ㄘㄞˋ ㄍㄥ ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄅㄚˇㄛ,˙, ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄨˇ ㄉㄧㄥˇ ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄢ ㄈㄜˊㄧ。˙。

月盈不償闕,物盛必有衰。

yuè yíng bù cháng quē, wù shèng bì yǒu shuāi。

ㄩㄝˋ ㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄑㄩㄝ1,˙, ㄨˋ ㄕㄥˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄚ1ㄧ。˙。

逐客可相亦可夷,餓隸為王又為菹。

zhú kè kě xiàng yì kě yí, è lì wéi wáng yòu wéi zū。

ㄓㄨˊ ㄎㄜˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄤˋ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄧˊ,˙, ㄜˋ ㄌㄧˋ ㄨㄟˊ ㄨㄤˊ ㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄗㄨ1。˙。

欲從意滿神所忌,吉凶反覆相乘除。

yù cóng yì mǎn shén suǒ jì, jí xiōng fǎn fù xiāng chéng chú。

ㄩˋ ㄘㄨㄥˊ ㄧˋ ㄇㄢˇ ㄕㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ,˙, ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ ㄈㄢˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ。˙。

吾聞猩猩駡人非不智,以醉就禽猶惜屨。

wú wén xīng xīng mà rén fēi bú zhì, yǐ zuì jiù qín yóu xī jù。

ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄇㄚˋ ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄅㄨˊ ㄓˋ,˙, ㄧˇ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄒㄧ ㄐㄩˋ。˙。

黿鼉窟穴深更深,卒為人得由貪餌。

yuán tuó kū xué shēn gèng shēn, zú wéi rén dé yóu tān ěr。

ㄩㄢˊ ㄊㄨㄛˊ ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄣ ㄍㄥˋ ㄕㄜ1ㄋ,˙, ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄧㄡˊ ㄊㄢ ㄜˇㄖ。˙。

古來達識照其幾,外物視之雙弊屣。

gǔ lái dá shí zhào qí jī, wài wù shì zhī shuāng bì xǐ。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄉㄚˊ ㄕˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧ1,˙, ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄕˋ ㄓ ㄕㄨㄤ ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ。˙。

於陵辭聘寧灌畦,禦寇辭粟寧忍饑。

yú líng cí pìn níng guàn qí, yù kòu cí sù níng rěn jī。

ㄩˊ ㄌㄧㄥˊ ㄘˊ ㄆㄧㄣˋ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄨㄢˋ ㄑㄧˊ,˙, ㄩˋ ㄎㄡˋ ㄘˊ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄖㄣˇ ㄐㄧ1。˙。

逃榮無辱二疏去,今是昨非陶令歸。

táo róng wú rǔ èr shū qù, jīn shì zuó fēi táo lìng guī。

ㄊㄠˊ ㄖㄨㄥˊ ㄨˊ ㄖㄨˇ ㄦˋ ㄕㄨ ㄑㄩˋ,˙, ㄐㄧㄣ ㄕˋ ㄗㄨㄛˊ ㄈㄟ ㄊㄠˊ ㄌㄧㄥˋ ㄍㄨㄟ1。˙。

請君莫嫌薄酒薄,瓦甕匏尊任斟酌。

qǐng jūn mò xián bó jiǔ bó, wǎ wèng páo zūn rèn zhēn zhuó。

ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄛˊ,˙, ㄨㄚˇ ㄨㄥˋ ㄆㄠˊ ㄗㄨㄣ ㄖㄣˋ ㄓㄣ ㄓㄨㄛˊ。˙。

請君莫嫌醜婦醜,荊釵布襦與偕老。

qǐng jūn mò xián chǒu fù chǒu, jīng chāi bù rú yǔ xié lǎo。

ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˇ ㄈㄨˋ ㄔㄛˇㄨ,˙, ㄐㄧㄥ ㄔㄞ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄩˇ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄚˇㄛ。˙。

天寬地大得自由,如此足矣何多求。

tiān kuān dì dà dé zì yóu, rú cǐ zú yǐ hé duō qiú。

ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄢ ㄉㄧˋ ㄉㄚˋ ㄉㄜˊ ㄗˋ ㄧㄛˊㄨ,˙, ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄗㄨˊ ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄡˊ。˙。

白話文翻譯

淡薄的酒足以完成禮儀,何必飲用上等的美酒?

相貌醜陋的妻子足以組成家庭,何必追求美貌的女子?

人生有欲望都想求得,但誰能得到後始終沒有損失?

過多儲藏財物不免招引盜賊,厚重的美味也能滋生疾病。

穿著草鞋緩步行走可以當作乘車,不需要四匹駿馬和黃金馬絡頭。

茅草屋簷之下能遮蔽風雨,不需要用丹青碧色裝飾椽頭。

亂麻袍子和粗布被子也自然暖和,不需要狐皮裘衣和錦繡衣服。

菜羹和脫殼的粗米也自然能吃飽,不需要五鼎盛裝鮮美的食物。

月亮圓滿了就無法補償缺損,事物鼎盛後必然會有衰敗。

被放逐的客卿可以成爲宰相也可以被貶爲夷人,飢餓的奴隸可以稱王又會被做成肉醬。

欲望達到滿足時神明會忌諱,吉凶反覆交替相乘除。

我聽說猩猩罵人並非不聰明,卻因醉酒被擒仍可惜它的鞋子。

大鱉和揚子鱷的洞穴很深又更深,最終被人捉住是由於貪食誘餌。

自古以來通達的見識能洞察事物的徵兆,將外物視爲一雙破舊的鞋子。

於陵子辭謝聘任寧願澆灌菜園,禦寇辭謝粟米寧願忍受飢餓。

逃避榮耀、沒有恥辱,疏廣、疏受二人離去;今天正確而昨天錯誤,陶淵明縣令歸隱。

請您不要嫌棄薄酒太淡薄,瓦甕和葫蘆做的酒尊任憑斟酌。

請您不要嫌棄丑妻太醜陋,荊木釵和粗布短襖與她白頭到老。

天空寬闊大地廣大獲得自由,像這樣足夠了何必過多追求。

英文翻譯

Weak wine suffices for a rite, why must one drink the finest brew?

A plain wife makes a home aright, why must one seek a beauty new?

In life, all desires men wish to gain, but who can keep them without loss or pain?

Hoarding wealth invites the thief to break in; rich flavors breed disease deep within.

Straw sandals and slow steps can serve as a carriage fine, no need for four steeds with golden bridles to shine.

A thatched eaves shelter from wind and rain, no need for painted beams' crimson stain.

A robe of coarse cloth and quilt keep one warm enough, no need for fox fur or brocade, such fancy stuff.

Vegetable soup and plain rice can fill the belly tight, no need for five tripods of fresh game, a lavish sight.

The full moon wanes, its deficit to pay; when things reach their peak, decay holds sway.

An exile can be minister or savage in the wild; a starving slave becomes a king, then is reviled.

When wishes are fulfilled, the gods grow wary; fortune and misfortune alternate, contrary.

I hear the orangutan, not unwise, scolds men with cries, yet caught when drunk, still for its sandals sighs.

The turtle's den is deep, yet deeper still it goes; caught by men at last, for greedy bait it chose.

Since ancient times, the wise see through the subtle sign, viewing external things as worn-out shoes, not fine.

Yu Ling declined a post, preferring to irrigate the field; Yu Kou refused the grain, choosing hunger's pain to wield.

Escape from glory, avoid disgrace—the two Shus went away; today right, yesterday wrong—Tao Yuanming came to stay.

I beg you, do not scorn the wine so weak and thin; from earthen jar or gourd cup, freely pour it in.

I beg you, do not scorn the wife so plain in sight; with thornwood hairpin and cloth robe, grow old together bright.

Heaven wide, earth vast, freedom is won; enough like this, why seek more under the sun?

深度解構

對飲酒禮儀的重新定義,體現了對物質消費的認知超越與簡樸治理智慧。

詩意解析

詩意概括

主張薄酒亦可成禮,不必追求奢華,表達安貧樂道、淡泊自守的人生態度。

《薄薄酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 詠志 · 宴飲 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 薄酒 · 上尊 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄仄仄平仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平仄平仄平。
平平仄仄平平仄,平平仄仄平平仄。
平○仄仄仄○平,仄仄仄平平仄仄。
平平仄仄仄○平,仄仄仄仄平平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平仄平平○。
平平仄平仄仄仄,仄仄平平平仄○。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平○平。
仄平仄○仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄○仄仄平,仄仄平○仄平平。
仄○仄仄平仄仄,仄平仄仄○○○。
平○平平仄平平仄仄,仄仄仄平○仄仄。
平平仄仄○○○,仄平平仄平平仄。
仄平仄仄仄○仄,仄仄仄平平仄仄。
平平平仄平仄平,仄仄平仄平仄平。
平平平仄仄○仄,平仄仄平平仄平。
仄平仄平仄仄仄,仄仄平平平平仄。
仄平仄平仄仄仄,平平仄平仄平仄。
平平仄仄仄仄平,○仄仄仄平平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

王炎生平簡介

王炎(1138—1218),南宋婺源人。乾道五年進士及第,歷官至軍器少監、知湖州等職。他不僅是南宋中期的重要官員,也是一位學者型文人,其詩文創作關注現實,風格平實,在南宋文壇有一定地位,但文學成就與影響力不及同時代的陸游、楊萬里等大家。

瀏覽王炎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理