龍影函潭寺已空,惟餘翠竹混青松。
路窮西北無他景。
龍影函潭寺已空,惟餘翠竹混青松。
路窮西北無他景。
龍影倒映在深潭中的寺廟已經空寂無存;
只剩下翠綠的竹子與青松混雜生長。
道路在西北方到了盡頭,再沒有別的景致。
The temple's shadow in the deep pool is gone, the temple itself is void;
Only emerald bamboos remain, mingling with the green pines.
The path ends in the northwest, no other scene in sight.
遺蹟與自然的持久博弈,指向認同的變遷。
描寫古寺空寂,唯余竹松,寄託物是人非之思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理