豪右方懷懼,疲羸豈易禁。
力田逢屢歉,禱雨得微陰。
氣運寧無復,天災匪獨今。
居然懷抱惡,滿耳是呻吟。
豪右方懷懼,疲羸豈易禁。
力田逢屢歉,禱雨得微陰。
氣運寧無復,天災匪獨今。
居然懷抱惡,滿耳是呻吟。
豪強權貴正心懷恐懼,疲憊瘦弱的百姓豈能輕易管束?
努力耕種卻連年歉收,祈求降雨只得到微薄的陰雲。
時運難道不會恢復嗎?天災並非獨獨發生在今天。
我的胸中居然充滿惡劣情緒,滿耳聽到的都是痛苦的呻吟。
The powerful now harbor fear, how can the weary poor be restrained?
Farming meets repeated failure, prayers for rain bring but faint shade.
Can fortune's tide not turn again? Heaven's wrath is not for today alone.
Indeed, my heart fills with sorrow, my ears are full of groans and moans.
揭示社會階層間的治理失衡與認同危機。
描繪貧富懸殊的社會現實,表達對民生疾苦的憂慮。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理