呼童急碾建溪春,麗句兼收掌握珍。
陸納家風元冷澹,庾郎詩句自清新。
推之不去真何物,試與偕來端可人。
當面輸心多背笑,愛君高義似雷陳。
呼童急碾建溪春,麗句兼收掌握珍。
陸納家風元冷澹,庾郎詩句自清新。
推之不去真何物,試與偕來端可人。
當面輸心多背笑,愛君高義似雷陳。
呼喚童子趕緊碾磨建溪的春茶,
優美的詩句也一併收下,如掌中珍寶。
陸納的家風本就清冷淡泊,
庾信的詩句自是清新脫俗。
推它不去,究竟是何物?
試著與它同來,確實是個可心之人。
當面傾心相交,背後卻多有譏笑,
我敬愛你高尚的義氣,如同雷義與陳重。
Urging the lad to swiftly grind the spring of Jianxi,
Fine verses too are gathered, treasures in my grasp.
Lu Na's family style was ever plain and cool,
Yu Xin's poetic lines are naturally fresh and clear.
Pushed away yet it won't leave—what thing is this truly?
Try bringing it along—truly a pleasing soul.
Face to face, hearts are laid bare, yet many turn and laugh;
I love your noble spirit, akin to Lei and Chen.
雅集活動是文人群體認同的構建過程。
碾茶品茗兼賞佳句,表現文人雅集之樂。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理