冥冥江雨濕蓑衣,夜上高巖宿翠微。
夢斷一聲菸草綠,遙聞款乃扣舷歸。
冥冥江雨濕蓑衣,夜上高巖宿翠微。
夢斷一聲菸草綠,遙聞款乃扣舷歸。
濛濛江雨打溼了蓑衣,
夜晚登上高聳的山岩,在青翠的山色中歇宿。
夢被一聲響動驚醒,只見煙靄中芳草碧綠,
遠遠聽見搖櫓聲,敲擊著船舷踏上歸途。
The misty river rain soaks the straw cloak through,
At night I climb the high cliff, lodge where green peaks steep.
A dream breaks off—a sound, the misty grass so green,
From afar I hear the oar's creak, knocking the boat home.
自然棲居隱含對生命周期的靜觀。
描繪漁父在江雨夜色中獨宿高岩的幽寂景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理