安成城頭烏夜宿,啼烏未起雞登木。
傾村入城來送君,馬首摩肩袂相屬。
但有龐首不識名,何物老翁出山谷。
老翁持酒前致詞,家住西村大江曲。
大江兩岸皆腴田,古有寅陂置官屬。
自從陂廢田亦荒,官中無人開舊瀆。
公沿故道堰橫流,陂傍秔稻年年熟。
今年雖旱翁不憂,田頭已打新舂穀。
誰雲此陂會當復,老父曾聞兩黃鵠。
嗟哉如君不負丞,躬行阡陌勸農耕。
監司項背只相望,風謡滿路胡不聽。
胡不聽,寅陂行,為扣天閽叫一聲。
安成城頭烏夜宿,啼烏未起雞登木。
傾村入城來送君,馬首摩肩袂相屬。
但有龐首不識名,何物老翁出山谷。
老翁持酒前致詞,家住西村大江曲。
大江兩岸皆腴田,古有寅陂置官屬。
自從陂廢田亦荒,官中無人開舊瀆。
公沿故道堰橫流,陂傍秔稻年年熟。
今年雖旱翁不憂,田頭已打新舂穀。
誰雲此陂會當復,老父曾聞兩黃鵠。
嗟哉如君不負丞,躬行阡陌勸農耕。
監司項背只相望,風謡滿路胡不聽。
胡不聽,寅陂行,為扣天閽叫一聲。
安成城頭烏鴉夜晚棲息,烏鴉還未停啼,雞已登上樹木。
全村人湧入城中來爲您送行,馬頭相摩,衣袖相連。
只知是一位德高望重的長者,不知姓名,是怎樣的老翁從山谷中出來?
老翁手持酒杯上前致辭:'我家住在大江彎曲處的西村。
大江兩岸都是肥沃的田地,古時設有寅陂,並有官員管理。
自從陂塘廢棄,田地也荒蕪了,官府中無人疏浚舊的溝渠。
您沿著故道修築水堰,攔截橫流,陂旁的粳稻年年豐收。
今年即使乾旱,老翁我也不憂愁,田頭已經打下新舂的稻穀。
誰說這陂塘定會恢復?老夫我曾聽聞兩隻黃鵠的預言。
可嘆啊,像您這樣不負責任的縣丞,親自行走田間,勸勉農耕。
監司們前後相望,只互相觀望,路上滿是民謠風議,爲何不聽?
爲何不聽?這寅陂之行,我要爲叩擊天門而呼喊一聲。'
On Ancheng's wall, crows roost as night falls deep, / Before the crows cease cawing, cocks ascend the wood.
The whole village crowds the town to bid farewell, keep / Shoulders rubbing horse-heads, sleeves linked as they stood.
Only knowing a grand elder, not his name, / What manner of old man emerges from the vale?
The elder holds wine forward, words he does proclaim: / 'My home lies by the great river's western trail.
Both banks of the great river are fertile fields wide, / Where Yin Weir once stood, with officers in charge.
Since the weir fell to ruin, the fields lay deserted, / No one in office dredged the old channel at large.
You, following the ancient course, dammed the cross-flow, / Year after year, rice by the weir ripens fine.
This year, though drought strikes, I feel no worry's blow, / At the field's head, newly hulled grain is now mine.
Who says this weir will be restored in days to come? / This old man heard two yellow swans prophesy.
Alas, like you, who does not fail as assistant some, / Treading field paths, urging farmers under the sky.
Supervisors watch each other's backs, gaze meets gaze, / Why not listen to the ballads filling the ways?
Why not listen? On Yin Weir's journey I embark, / To knock at Heaven's gate and cry out one remark.
自然景象隱喻社會周期,揭示基層治理的失序與民衆認知。
通過寅陂夜景的描寫,暗喻時局動盪與民生艱辛。
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理