詞高雲藹藹,筆掃陣堂堂。
妙絕江南社,清新樂府章。
窮通元自樂,身世兩相忘。
不下千尋海,焉能得夜光。
詞高雲藹藹,筆掃陣堂堂。
妙絕江南社,清新樂府章。
窮通元自樂,身世兩相忘。
不下千尋海,焉能得夜光。
詞章高妙如雲海藹藹,
筆力雄健似掃蕩堂堂軍陣。
精妙絕倫,超越了江南詩社,
風格清新,是樂府詩的典範篇章。
困窘與顯達,原本都自得其樂,
自身與世俗境遇,兩者都已忘卻。
不潛入千尋深的海底,
怎能得到那夜光寶珠呢?
Your lyrics soar high like towering clouds,
Your brush sweeps through formations, grand and vast.
Marvelous, surpassing the Jiangnan literary circle,
Fresh and pure, a masterpiece of Music Bureau style.
Adversity or success, you find joy in them all,
Both body and worldly status are forgotten.
If you do not dive into the thousand-fathom sea,
How could you ever obtain the night-shining pearl?
文辭的治理功能在社交互動中構建了士人間的價值認同。
讚頌友人文章詞采高華如雲,筆力雄健如軍陣般堂堂正正。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理