少年攜藝試東都,一鼓無成怒奮鬚。
便把龍韜取官職,欲隨鵬海混程途。
清言自可容平子,文筆誰堪答摯虞。
要使貂蟬出金鍪,腐儒寧不愧操觚。
少年攜藝試東都,一鼓無成怒奮鬚。
便把龍韜取官職,欲隨鵬海混程途。
清言自可容平子,文筆誰堪答摯虞。
要使貂蟬出金鍪,腐儒寧不愧操觚。
少年時帶著才藝去東都應試;
一次擊鼓進攻未能成功,憤怒得鬍鬚奮張。
於是便想憑藉用兵韜略來獲取官職;
意圖追隨大鵬混跡於海上的路途。
你清雅的言談自然可與平子(張衡)相容;
誰的文筆能夠堪當答覆摯虞(晉代學者)呢?
要讓貂蟬冠飾從金盔之下顯露出來;
我這迂腐的儒生豈不慚愧於執筆爲文?
In youth, with talents, to the eastern capital he came;
Defeated at first try, his anger flared, his beard aflame.
He then sought office through the arts of war and strategy;
Wishing to follow the roc's sea-path, his destiny.
Your refined speech could well match the wit of Pingzi's day;
Whose pen could rival yours, to answer Zhi Yu, pray?
To make the sable-tail adornment rise from the gold helm—
Should a pedant like me not feel ashamed to wield the pen?
早期挫折激發的奮鬥治理,指向個人成長的必經路徑。
追憶少年時攜藝赴試東都卻未能一舉成功,因而發奮圖強的經歷。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理