閑門半掩庭花落,啼鳥一聲煙樹深。
句 其八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王隨作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
閒靜的門半掩著,庭院裡的花兒紛紛飄落。
一聲鳥啼傳來,更顯得煙靄籠罩的樹林幽深。
英文翻譯
The half-closed gate, courtyard flowers fall in quietude.
A lone bird's cry deepens the mist-veiled trees' solitude.
深度解構
幽靜場景觸發對空間歸屬的認同思考。
詩意解析
詩意概括
通過閒門落花、啼鳥煙樹,勾勒出幽靜深遠的山居閒適意境。
格律
平平仄仄○平仄,平仄仄平平仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理