登釣臺

作者: 王遂(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
王遂作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

老倦無心上將壇,桐江千尺一漁竿。

lǎo juàn wú xīn shàng jiàng tán, tóng jiāng qiān chǐ yī yú gān。

ㄌㄠˇ ㄐㄩㄢˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄊㄢˊ, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄢ ㄔˇ ㄧ ㄩˊ ㄍㄢ。

共時翻手功名易,自許經心歲月寬。

gòng shí fān shǒu gōng míng yì, zì xǔ jīng xīn suì yuè kuān。

ㄍㄨㄥˋ ㄕˊ ㄈㄢ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄧˋ, ㄗˋ ㄒㄩˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄎㄨㄢ。

禮樂三千輝冕輅,風雲四七盛衣冠。

lǐ yuè sān qiān huī miǎn lù, fēng yún sì qī shèng yì guān。

ㄌㄧˇ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄙˋ ㄑㄧ ㄕㄥˋ ㄧˋ ㄍㄨㄢ。

上虞人物饒娥路,贏得清高照歲寒。

shàng yú rén wù ráo é lù, yíng dé qīng gāo zhào suì hán。

ㄕㄤˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄖㄠˊ ㄜˊ ㄌㄨˋ, ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄠ ㄓㄠˋ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ。

白話文翻譯

年老疲倦,已無心登上拜將的高壇,

桐江邊一支千尺漁竿才是我的歸宿。

與我們同時代,翻手間取得功名似乎很容易,

我則期許自己度過經心而寬裕的歲月。

禮樂制度盛大,輝映著帝王的車駕,

風雲際會的賢臣,興盛了士大夫的衣冠。

上虞之地,饒娥走過的路上人物輩出,

贏得了清高的名聲,照耀著嚴寒的歲月。

英文翻譯

Weary with age, my heart no longer seeks the general's altar;

A thousand-foot fishing rod by the Tong River is my call.

In our shared time, flipping a hand makes fame and merit easy,

I promise myself a life of mindful, spacious years.

Three thousand rites and music glorify the crowned carriage;

The Four-Seven constellation adorns the robes and caps.

The path of Rao E in Shangyu is rich with noble souls—

It wins a purity that shines through the year's cold.

深度解構

在出世與入世的博弈中選擇精神歸隱

詩意解析

詩意概括

倦於仕途,嚮往桐江漁隱的逍遙生活

《登釣臺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 漁竿 · 桐江 · 將壇 · 將壇 · 漁竿

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

王遂生平簡介

王遂,南宋時期官員、文人,生卒年及籍貫均不詳。其文學活動主要活躍於南宋中後期,以詩歌創作爲主,作品散見於後世輯錄,在文學史上屬較爲冷門的文人,流傳作品有限,但部分詩作展現了南宋士大夫的日常情懷與地方風物描繪。

瀏覽王遂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理