似去華胥國裡來,雲霞深處見樓臺。
月光冷射雞窗急,驚覺遊仙夢一迴。
似去華胥國裡來,雲霞深處見樓臺。
月光冷射雞窗急,驚覺遊仙夢一迴。
仿佛剛從華胥國里歸來,
在雲霞深處看見了樓台。
月光清冷,急促地射入雞窗,
驚醒了我這一場遊仙的夢。
As if I had just returned from the land of Huaxu,
Through the deep clouds and mist, I saw towers and terraces.
The cold moonlight pierced sharply through the rooster-window,
Startled, I awoke from my wandering immortal dream.
夢境映射對理想世界的認知與追尋。
描繪夢遊華胥仙境,所見雲霞樓台之美。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理