坐看飛溜落簷牙,吟裡風吹鬢腳斜。
洛下牡丹無處處,一枝空插杜鵑花。
坐看飛溜落簷牙,吟裡風吹鬢腳斜。
洛下牡丹無處處,一枝空插杜鵑花。
閒坐著看飛濺的雨水從屋簷角滴落。
吟詩時,風吹來,拂斜了鬢角的髮絲。
洛陽的牡丹已無處可尋。
徒然折下一枝,插在杜鵑花叢中。
I sit and watch the flying drips fall from the eaves' teeth.
In my chant, the wind blows, slanting the hair at my temples.
In Luoyang, peonies are nowhere to be found.
A single branch is vainly stuck among azaleas.
在自然周期中體悟生命的閒適韻律。
描繪暮春時節閒坐觀雨、迎風吟詠的閒適情景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理