天工著意點酡酥,不與江梅鬭雪膚。
露滴蜂房釀崖蜜,日烘龍腦噴金爐。
萬松張蓋黃尤好,三峽藏春綠不枯。
題品倘非坡與谷,世人應作小蟲呼。
天工著意點酡酥,不與江梅鬭雪膚。
露滴蜂房釀崖蜜,日烘龍腦噴金爐。
萬松張蓋黃尤好,三峽藏春綠不枯。
題品倘非坡與谷,世人應作小蟲呼。
造物主有意點綴這如醉顏酥酪般的蠟梅,
它不與江邊的梅花在雪白的肌膚上爭勝。
露水滴在蜂房上,釀成崖壁間的蜜糖,
陽光烘烤著龍腦香,從金爐中噴薄而出。
萬株松樹張開華蓋,襯托得蠟梅的黃色尤為美好,
三峽之中藏著春意,它的綠葉永不枯萎。
倘若不是蘇東坡與黃庭堅曾題詩品評,
世人大概會把這種花當作小蟲子來稱呼了。
Heaven's craft with care paints the waxen plum in rosy hue,
It vies not with the river plum in snowy skin's pure view.
Dewdrops on honeycombs brew nectar on the cliffside steep,
Sun-warmed like dragon's incense, golden censers fragrance keep.
Best under pine canopies, its yellow blooms appear,
In Three Gorges' hidden spring, its green leaves never sere.
Had Su and Huang not sung its praise with brush and pen,
The world would deem this noble flower a lowly insect then.
蠟梅不鬥雪膚,揭示了事物價值的獨特認知路徑。
讚美蠟梅天生麗質,不與他花爭豔的獨特風姿。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理