梵王宮近夏王宮,一水清含節儉風。
越俗不知王好惡,泉名卻在酒名中。
梵王宮近夏王宮,一水清含節儉風。
越俗不知王好惡,泉名卻在酒名中。
梵王的宮殿靠近夏王的宮殿;
一道清泉蘊含著節儉的風尚流傳。
越地的百姓不知道君王的喜好與厭惡;
泉水的名字卻隱藏在酒的名字之中。
Near the palace of the Summer King lies the temple of the Buddha's grace;
A single stream of clear water embodies the virtue of thrift in this place.
The Yue folk know not the King's likes and dislikes, it seems;
Yet the spring's name is found within the name of wine, as in dreams.
清泉映照宮闕,體現治理中對節儉風尚的認同塑造。
描繪菲泉清冽之水與周邊宮宇相映,讚頌節儉之風。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理