鶂鶂能鳴異眾禽,池邊墨客最知音。
世間多是山陰嫗,應恐悞猜君子心。
鶂鶂能鳴異眾禽,池邊墨客最知音。
世間多是山陰嫗,應恐悞猜君子心。
鵝的叫聲與衆不同,異於尋常禽鳥,
池邊的文人墨客最懂得欣賞它的音韻。
世間多是像山陰老婦那樣淺見的人,
恐怕會誤解了君子的本心。
Geese honk, distinct from common fowl's crude cry,
The ink-scholar by the pool knows their tune well.
The world is full of those Shanyin dames sly,
Who'd misconstrue a noble heart, I fear, and swell.
知音難覓映射出精英羣體內部的認同博弈。
借鵝鳴與墨客知音,暗喻才士不遇與相知。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理