西風不入小窗紗,秋氣應憐我憶家。
極目江南千里恨,依然和淚看黃花。
西風不入小窗紗,秋氣應憐我憶家。
極目江南千里恨,依然和淚看黃花。
西風吹不進小窗的紗簾,
秋日的寒氣應會憐憫我思念家園。
極目遠眺江南,千里之遙儘是離恨,
我依然含著淚水,凝望著那黃色的菊花。
The west wind cannot pierce my window's gauzy screen,
The autumn air should pity my longing for home, I deem.
Gazing southward, a thousand li of sorrow lies between,
Still, through my tears, I watch the yellow chrysanthemums gleam.
秋氣隔窗,體現了情感認同中的空間阻隔。
秋日西風不入窗,觸發了對遠方家人的深切思念。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理