佳人已屬沙吒利,義士今無古押衙。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
王詵作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
美麗的佳人已經歸屬了沙吒利。
仗義的俠士如今卻沒有古押衙。
英文翻譯
The fair lady now belongs to the barbarian lord.
The righteous knight, alas, is nowhere to be found.
深度解構
此句揭示了權力博弈下個體命運的無力感。
詩意解析
詩意概括
慨嘆佳人被奪,義士難尋,充滿無奈與悲憤。
格律
平平仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理