倚天長劍為誰收,欲獻君王鎮九州。
世事漫隨紅日下,壯心空逐碧江流。
雁橫西塞偏愁客,菊綻東籬始當秋。
抖擻向來塵土夢,便提蓑笠上漁舟。
倚天長劍為誰收,欲獻君王鎮九州。
世事漫隨紅日下,壯心空逐碧江流。
雁橫西塞偏愁客,菊綻東籬始當秋。
抖擻向來塵土夢,便提蓑笠上漁舟。
那倚天的長劍是爲誰而收起?
本想獻給君王,用以安定天下九州。
世間萬事徒然地隨著落日一同沉淪。
滿腔的壯志徒然地追隨著碧綠的江水東流。
大雁飛越西邊的關塞,偏偏讓遊子更添愁緒。
菊花在東籬下綻放,才真正標誌著秋天的到來。
抖擻精神,擺脫長久以來的塵世迷夢,
於是提起蓑衣和斗笠,登上那漁舟。
For whom is the long sword that reaches the sky kept sheathed?
I wished to present it to my lord to pacify the Nine Provinces.
Worldly affairs idly follow the setting red sun downward.
My lofty aspirations vainly chase the emerald river's flow.
Wild geese cross the western pass, especially saddening the traveler.
Chrysanthemums bloom by the eastern fence, heralding autumn's true arrival.
I shake off the dusty dream I've long been entangled in,
And, taking up my straw cloak and hat, board the fishing boat.
士人將個人才能置於國家治理的宏大博弈中尋求價值實現。
詩人以倚天長劍自喻,抒發懷才不遇、渴望爲君王平定天下的壯志豪情。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理