綠陰窗底蔚藍光,習習清風入座涼。
五月人間同此意,故知彭澤到羲皇。
綠陰窗底蔚藍光,習習清風入座涼。
五月人間同此意,故知彭澤到羲皇。
綠蔭在窗下,映出一片蔚藍的光,
習習清風徐徐吹入,帶來座席間的涼意。
五月的人間,都懷有同樣的心境,
由此可知,從彭澤令到羲皇上人,都追求這種閒適。
Green shade beneath the window, a sapphire glow,
A gentle, cooling breeze wafts in to soothe the seat.
In the fifth month, all men share this feeling, I know,
Thus I sense the hermit's retreat, to ancient peace complete.
綠蔭蔚藍,體現了對微觀生態治理之美的欣賞。
綠蔭窗下清風送涼,展現夏日閒居的恬靜舒適與自然之趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理