楓迷楚客傷春野,山晦荊王夢雨天。
句 其一六
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王琪作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
楓林迷濛,讓楚地遊子為原野春色而感傷;
山色晦暗,正是楚王夢見雲雨巫山的地方。
英文翻譯
Maples bewilder the wanderer grieving spring in the wild;
Mountains loom dim where the king dreamed of rain, a vision mild.
深度解構
歷史煙雲觸發對興衰週期的深刻認知。
詩意解析
詩意概括
借楚地楓林與迷濛山雨,抒寫懷古傷春之愁緒。
格律
平平仄仄平平仄,平仄平○仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理