梅花

作者: 王默(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
王默作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

知己林和靖,論心何水曹。

zhī jǐ lín hé jìng, lùn xīn hé shuǐ cáo。

ㄓ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˊ。

平生懷玉雪,獨立占風騷。

píng shēng huái yù xuě, dú lì zhàn fēng sāo。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄓㄢˋ ㄈㄥ ㄙㄠ。

月落香方覺,天寒韻更高。

yuè luò xiāng fāng jué, tiān hán yùn gèng gāo。

ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄤ ㄐㄩㄝˊ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄩㄣˋ ㄍㄥˋ ㄍㄠ。

冥搜吟未就,清夢滿江皋。

míng sōu yín wèi jiù, qīng mèng mǎn jiāng gāo。

ㄇㄧㄥˊ ㄙㄡ ㄧㄣˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄑㄧㄥ ㄇㄥˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄠ。

白話文翻譯

知心好友是林和靖,

論起內心,何遜(何水曹)又如何呢?

我平生就心懷如美玉白雪般高潔的品格,

獨自屹立,占盡詩壇的風流。

月亮落下時,梅花的幽香才被察覺,

天氣越是寒冷,它的風韻就越是高卓。

苦苦思索,詩句還未寫成,

清幽的夢境已灑滿了江邊高地。

英文翻譯

A bosom friend, Lin Hejing,

In heart, what of He Shui Cao?

All my life, I cherish jade-like snow,

Standing alone, I claim poetic grace.

Only when the moon sets does the fragrance become known,

In the cold of heaven, its charm grows even higher.

In deep search, my verse is not yet complete,

A pure dream fills the riverside.

深度解構

對知己的認知超越了世俗的功利框架。

詩意解析

詩意概括

以梅花喻高潔,表達對知己的傾慕與心靈契合。

《梅花》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 愛情 · 詠物 · 詠志 · 愛情

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: 梅花 · · 林和靖

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王默生平簡介

王默,其生卒年、籍貫及活躍時期均不詳,在文學史上記載極少,是一位冷門文人。其作品《梅花》、《春花歎》僅存篇名,具體內容與風格已不可考,在歷代文學總集或評論中亦罕見提及,文學地位與影響甚微。

瀏覽王默全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理