仙水歸程

作者: 王邁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
王邁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

九鯉湖邊路,重來盟未寒。

jiǔ lǐ hú biān lù, chóng lái méng wèi hán。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ ㄌㄨˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄇㄥˊ ㄨㄟˋ ㄏㄢˊ。

折花挼水獻,策杖馭風還。

zhé huā ruó shuǐ xiàn, cè zhàng yù fēng huán。

ㄓㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄖㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˋ, ㄘㄜˋ ㄓㄤˋ ㄩˋ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˊ。

宦海波濤惡,仙家日月閒。

huàn hǎi bō tāo è, xiān jiā rì yuè xián。

ㄏㄨㄢˋ ㄏㄞˇ ㄅㄛ ㄊㄠ ㄜˋ, ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄢˊ。

前生丹在否,歲晚要重丸。

qián shēng dān zài fǒu, suì wǎn yào chóng wán。

ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄉㄢ ㄗㄞˋ ㄈㄡˇ, ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄧㄠˋ ㄔㄨㄥˊ ㄨㄢˊ。

白話文翻譯

在九鯉湖邊的路上,

我重來此地,舊日的盟約尚未冷卻。

折下花朵,揉搓湖水作為獻禮,

拄著手杖,駕馭著清風歸還。

宦海之中波濤險惡,

仙家的歲月卻悠閒自在。

前生煉就的仙丹是否還在?

歲末時節,需要重新煉製靈丸。

英文翻譯

By Nine Carp Lake's path I return,

The vow we made still feels fresh and warm.

I pluck a flower, dip it in water as an offering,

Then lean on my staff, riding the wind home.

The official sea is fraught with treacherous waves,

But in the immortal realm, days and months are leisurely.

I wonder if the elixir of my past life remains,

As year ends, I must refine the pill once more.

深度解構

重訪舊地體現對自然與承諾的認同維繫。

詩意解析

詩意概括

詩人重遊九鯉湖,表達對山水勝境的眷戀與期約未改的深情。

《仙水歸程》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 遊仙 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 九鯉湖

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王邁生平簡介

王邁(1184-1248),字實之,號臞軒,南宋興化軍仙遊(今福建仙遊)人。嘉定十年(1217年)進士,歷任地方官職。他為人剛直敢言,屢次上書抨擊時政,觸怒權貴,仕途坎坷。在文學上,其詩文多反映現實,風格豪放激越,是南宋中後期一位頗具風骨的文人。

瀏覽王邁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理